1 SAMUEL

1.S a m u e l 1

1 Es war ein Mann von Ramathaim-Zophim, vom Gebirge Ephraim, der hieß
Elkana, ein Sohn Jerohams, des Sohns Elihus, des Sohns Thohus, des Sohns Zuphs,
welcher von Ephrath war.
2 Und er hatte zwei Weiber; eine hieß Hanna, die andere Peninna. Peninna
aber hatte Kinder, und Hanna hatte keine Kinder.
3 Und derselbe Mann ging hinauf von seiner Stadt zu seiner Zeit, daß er
anbetete und opferte dem HErrn Zebaoth zu Silo. Daselbst waren aber Priester des
HErrn Hophni und Pinehas, die zween Söhne Elis.
4 Da es nun eines Tages kam, daß Elkana opferte, gab er seinem Weibe
Peninna und allen ihren Söhnen und Töchtern Stücke.
5 Aber Hanna gab er ein Stück traurig; denn er hatte Hanna lieb; aber der
HErr hatte ihren Leib verschlossen.
6 Und ihre Widerwärtige betrübte sie und trotzte ihr sehr, daß der HErr
ihren Leib verschlossen hätte.
7 Also ging es alle Jahre, wenn sie hinaufzog zu des HErrn Haus, und
betrübte sie also; so weinete sie dann und aß nichts.
8 Elkana aber, ihr Mann, sprach zu ihr: Hanna, warum weinest du, und
warum issest du nichts, und warum gehabt sich dein Herz so übel? Bin ich dir nicht
besser denn zehn Söhne?
9 Da stund Hanna auf, nachdem sie gegessen hatte zu Silo und getrunken.
(Eli aber, der Priester, saß auf einem Stuhl an der Pfoste des Tempels des HErrn.)
10 Und sie war von Herzen betrübt und betete zum HErrn und weinete.
11 Und gelobte ein Gelübde und sprach: HErr Zebaoth, wirst du deiner
Magd Elend ansehen und an mich gedenken und deiner Magd nicht vergessen und wirst
deiner Magd einen Sohn geben, so will ich ihn dem HErrn geben sein Leben lang, und
soll kein Schermesser auf sein Haupt kommen.
12 Und da sie lange betete vor dem HErrn, hatte Eli acht auf ihren Mund.
13 Denn Hanna redete in ihrem Herzen; allein ihre Lippen regten sich, und
ihre Stimme hörete man nicht. Da meinte Eli, sie wäre trunken,
14 und sprach zu ihr: Wie lange willst du trunken sein? Laß den Wein von
dir kommen, den du bei dir hast!
15 Hanna aber antwortete und sprach: Nein, mein Herr, ich bin ein betrübt
Weib. Wein und stark Getränke hab ich nicht getrunken, sondern habe mein Herz vor
dem HErrn ausgeschüttet.
16 Du wollest deine Magd nicht achten wie ein loses Weib; denn ich habe
aus meinem großen Kummer und Traurigkeit geredet bisher.
17 Eli antwortete und sprach: Gehe hin mit Frieden! Der GOtt Israels wird
dir geben deine Bitte, die du von ihm gebeten hast.
18 Sie sprach: Laß deine Magd Gnade finden vor deinen Augen. Also ging
das Weib hin ihres Weges und aß und sah nicht mehr so traurig.
19 Und des Morgens frühe machten sie sich auf, und da sie angebetet
hatten vor dem HErrn, kehreten sie wieder um und kamen heim gen Ramath. Und
Elkana erkannte sein Weib Hanna; und der HErr gedachte an sie.
20 Und da etliche Tage um waren, ward sie schwanger und gebar einen
Sohn und hieß ihn S a m u e l; denn ich habe ihn von dem HErrn gebeten.
21 Und da der Mann Elkana hinaufzog mit seinem ganzen Hause, daß er
dem HErrn opferte das Opfer zur Zeit gewöhnlich, und sein Gelübde,
22 zog Hanna nicht mit hinauf, sondern sprach zu ihrem Manne: Bis der
Knabe entwöhnet werde, so will ich ihn bringen, daß er vor dem HErrn erscheine und
bleibe daselbst ewiglich.
23 Elkana, ihr Mann, sprach zu ihr: So tue, wie dir's gefällt; bleibe, bis du
ihn entwöhnest; der HErr bestätige aber, was er geredet hat! Also blieb das Weib und
säugete ihren Sohn, bis daß sie ihn entwöhnete.
24 Und brachte ihn mit ihr hinauf, nachdem sie ihn entwöhnet hatte, mit
drei Farren, mit einem Epha Mehl und einer Flasche Weins; und brachte ihn in das Haus
des HErrn zu Silo. Der Knabe aber war noch jung.
25 Und sie schlachteten einen Farren und brachten den Knaben zu Eli.
26 Und sie sprach: Ach, mein Herr, so wahr deine Seele lebet, mein Herr,
ich bin das Weib, das hie bei dir stund und bat den HErrn,
27 da ich um diesen Knaben bat. Nun hat der HErr meine Bitte gegeben,
die ich von ihm bat.
28 Darum gebe ich ihn dem HErrn wieder sein Leben lang, weil er vom
HErrn erbeten ist. Und sie beteten daselbst den HErrn an.

1.S a m u e l 2

1 Und Hanna betete und sprach: Mein Herz ist fröhlich in dem HErrn, mein
Horn ist erhöhet in dem HErrn. Mein Mund hat sich weit aufgetan über meine Feinde;
denn ich freue mich deines Heils.
2 Es ist niemand heilig, wie der HErr; außer dir ist keiner; und ist kein Hort,
wie unser GOtt ist.
3 Lasset euer groß Rühmen und Trotzen, lasset aus eurem Munde das Alte;
denn der HErr ist ein GOtt, der es merket, und läßt solch Vornehmen nicht gelingen.
4 Der Bogen der Starken ist zerbrochen, und die Schwachen sind umgürtet
mit Stärke.
5 Die da satt waren, sind ums Brot verkauft worden, und die Hunger litten,
hungert nicht mehr, bis daß die Unfruchtbare sieben gebar, und die viel Kinder hatte,
abnahm.
6 Der HErr tötet und machet lebendig, führet in die Hölle und wieder
heraus.
7 Der HErr machet arm und machet reich; er niedriget und erhöhet.
8 Er hebet auf den Dürftigen aus dem Staub und erhöhet den Armen aus
dem Kot, daß er ihn setze unter die Fürsten und den Stuhl der Ehren erben lasse. Denn
der Welt Ende sind des HErrn, und er hat den Erdboden drauf gesetzet.
9 Er wird behüten die Füße seiner Heiligen; aber die Gottlosen müssen
zunichte werden in Finsternis; denn viel Vermögen hilft doch niemand.
10 Die mit dem HErrn hadern, müssen zugrunde gehen; über ihnen wird er
donnern im Himmel. Der HErr wird richten der Welt Ende und wird Macht geben seinem
Könige und erhöhen das Horn seines Gesalbten.
11 Elkana aber ging hin gen Ramath in sein Haus, und der Knabe war des
HErrn Diener vor dem Priester Eli.
12 Aber die Söhne Elis waren böse Buben; die fragten nicht nach dem
HErrn,
13 noch nach dem Recht der Priester an das Volk. Wenn jemand etwas
opfern wollte, so kam des Priesters Knabe, weil das Fleisch kochte, und hatte eine Kreuel
mit drei Zacken in seiner Hand;
14 und stieß in den Tiegel, oder Kessel, oder Pfanne, oder Topf; und was er
mit der Kreuel hervorzog, das nahm der Priester davon. Also taten sie dem ganzen
Israel, die daselbst hinkamen zu Silo.
15 Desselbengleichen, ehe denn sie das Fett anzündeten, kam des Priesters
Knabe und sprach zu dem, der das Opfer brachte: Gib mir das Fleisch, dem Priester zu
braten; denn er will nicht gekocht Fleisch von dir nehmen, sondern roh.
16 Wenn dann jemand zu ihm sagte: Laß das Fett anzünden, wie sich's
heute gebührt, und nimm danach, was dein Herz begehrt, so sprach er zu ihm: Du sollst
mir's jetzt geben; wo nicht, so will ich's mit Gewalt nehmen.
17 Darum war die Sünde der Knaben sehr groß vor dem Herrn; denn die
Leute lästerten das Speisopfer des HErrn.
18 S a m u e l aber war ein Diener vor dem HErrn; und der Knabe war
umgürtet mit einem leinenen Leibrock.
19 Dazu machte ihm seine Mutter einen kleinen Rock und brachte ihn ihm
hinauf zu seiner Zeit, wenn sie mit ihrem Mann hinaufging, zu opfern die Opfer zu seiner
Zeit.
20 Und Eli segnete Elkana und sein Weib und sprach: Der HErr gebe dir
Samen von diesem Weibe um die Bitte, die sie vom HErrn gebeten hat. Und sie gingen
an ihren Ort.
21 Und der HErr suchte Hanna heim, daß sie schwanger ward; und gebar
drei Söhne und zwo Töchter. Aber S a m u e l, der Knabe, nahm zu bei dem HErrn.
22 Eli aber war sehr alt und erfuhr alles, was seine Söhne taten dem
ganzen Israel, und daß sie schliefen bei den Weibern, die da dieneten vor der Tür der
Hütte des Stifts.
23 Und er sprach zu ihnen: Warum tut ihr solches? Denn ich höre euer
böses Wesen von diesem ganzen Volk.
24 Nicht, meine Kinder das ist nicht ein gut Geschrei, das ich höre. Ihr
machet des HErrn Volk übertreten.
25 Wenn jemand wider einen Menschen sündiget, so kann's der Richter
schlichten. Wenn aber jemand wider den HErrn sündiget, wer kann für ihn bitten? Aber
sie gehorchten ihres Vaters Stimme nicht, denn der HErr hatte Willen, sie zu töten.
26 Aber der Knabe S a m u e l ging und nahm zu; und war angenehm bei dem
HErrn und bei den Menschen.
27 Es kam aber ein Mann GOttes zu Eli und sprach zu ihm: So spricht der
HErr: Ich habe mich offenbaret deines Vaters Hause, da sie noch in Ägypten waren in
Pharaos Hause,
28 und habe ihn daselbst mir erwählet vor allen Stämmen Israels zum
Priestertum, daß er opfern sollte auf meinem Altar und Räuchwerk anzünden und den
Leibrock vor mir tragen; und habe deines Vaters Hause gegeben alle Feuer der Kinder
Israel.
29 Warum löckest du denn wider meine Opfer und Speisopfer, die ich
geboten habe in der Wohnung? Und du ehrest deine Söhne mehr denn mich, daß ihr
euch mästet von dem Besten aller Speisopfer meines Volks Israel.
30 Darum spricht der HErr, der GOtt Israels: Ich habe geredet, dein Haus
und deines Vaters Haus sollten wandeln vor mir ewiglich. Aber nun spricht der HErr: Es
sei ferne von mir, sondern wer mich ehret, den will ich auch ehren; wer aber mich
verachtet, der soll wieder verachtet werden.
31 Siehe, es wird die Zeit kommen, daß ich will entzweibrechen deinen Arm
und den Arm deines Vaters Hauses, daß kein Alter sei in deinem Hause.
32 Und wirst sehen deinen Widerwärtigen in der Wohnung in allerlei Gut,
das Israel geschehen wird; und wird kein Alter sein in deines Vaters Hause ewiglich.
33 Doch will ich aus dir niemand von meinem Altar ausrotten, auf daß deine
Augen verschmachten und deine Seele sich gräme; und alle Menge deines Hauses sollen
sterben, wenn sie Männer worden sind.
34 Und das soll dir ein Zeichen sein, das über deine zween Söhne, Hophni
und Pinehas, kommen wird: auf einen Tag werden sie beide sterben.
35 Ich aber will mir einen treuen Priester erwecken, der soll tun, wie es
meinem Herzen und meiner Seele gefällt; dem will ich ein beständig Haus bauen, daß er
vor meinem Gesalbten wandele immerdar.
36 Und wer übrig ist von deinem Hause, der wird kommen und vor jenem
niederfallen um einen silbernen Pfennig und Stück Brots und wird sagen: Lieber, laß
mich zu einem Priesterteil, daß ich einen Bissen Brot esse.

1.S a m u e l 3

1 Und da S a m u e l, der Knabe, dem HErrn dienete unter Eli, war des HErrn
Wort teuer zu derselbigen Zeit, und war wenig Weissagung.
2 Und es begab sich, zur selben Zeit lag Eli an seinem Ort, und seine Augen
fingen an dunkel zu werden, daß er nicht sehen konnte.
3 Und S a m u e l hatte sich geleget im Tempel des HErrn, da die Lade GOttes
war, ehe denn die Lampe GOttes verlosch.
4 Und der HErr rief S a m u e l. Er aber antwortete: Siehe, hie bin ich.
5 Und lief zu Eli und sprach: Siehe, hie bin ich, du hast mich gerufen. Er
aber sprach: Ich habe dich nicht gerufen; gehe wieder hin und lege dich schlafen. Und er
ging hin und legte sich schlafen.
6 Der HErr rief abermal: S a m u e l! Und S a m u e l stund auf und ging zu Eli und
sprach: Siehe, hie bin ich, du hast mich gerufen. Er aber sprach: Ich habe dich nicht
gerufen, mein Sohn; gehe wieder hin und lege dich schlafen.
7 Aber S a m u e l kannte den HErrn noch nicht, und des HErrn Wort war ihm
noch nicht offenbaret.
8 Und der HErr rief S a m u e l aber zum drittenmal. Und er stund auf und ging
zu Eli und sprach: Siehe, hie bin ich, du hast mich gerufen. Da merkte Eli, daß der HErr
dem Knaben rief,
9 und sprach zu ihm: Gehe wieder hin und lege dich schlafen; und so du
gerufen wirst, so sprich: Rede, HErr; denn dein Knecht höret. S a m u e l ging hin und legte
sich an seinen Ort.
10 Da kam der HErr und trat dahin und rief wie vormals: S a m u e l, S a m u e l!
Und S a m u e l sprach: Rede, denn dein Knecht höret.
11 Und der HErr sprach zu S a m u e l: Siehe, ich tue ein Ding in Israel, daß,
wer das hören wird, dem werden seine beiden Ohren gellen.
12 An dem Tage will ich erwecken über Eli, was ich wider sein Haus geredet
habe; ich will's anfahen und vollenden.
13 Denn ich hab's ihm angesagt, daß ich Richter sein will über sein Haus
ewiglich um der Missetat willen, daß er wußte, wie seine Kinder sich schändlich hielten,
und hatte nicht einmal sauer dazu gesehen.
14 Darum habe; ich dem Hause Eli geschworen, daß diese Missetat des
Hauses Eli soll nicht versöhnet werden weder mit Opfer noch mit Speisopfer ewiglich.
15 Und S a m u e l lag bis an den Morgen; und tat die Tür auf am Hause des
HErrn. S a m u e l aber fürchtete sich, das Gesicht Eli anzusagen.
16 Da rief ihm Eli und sprach: S a m u e l, mein Sohn! Er antwortete: Siehe,
hie bin ich.
17 Er sprach: Was ist das Wort, das dir gesagt ist? Verschweige mir nichts.
GOtt tue dir dies und das, wo du mir etwas verschweigest, das dir gesagt ist!
18 Da sagte es ihm S a m u e l alles an und verschwieg ihm nichts. Er aber
sprach: Es ist der HErr; er tue, was ihm wohlgefällt!
19 S a m u e l aber nahm zu, und der HErr war mit ihm; und fiel keines unter
allen seinen Worten auf die Erde.
20 Und ganz Israel, von Dan an bis gen Berseba, erkannte, daß S a m u e l ein
treuer Prophet des HErrn war.
21 Und der HErr erschien hinfort zu Silo; denn der HErr war S a m u e l
offenbaret worden zu Silo durch das Wort des HErrn.

1.S a m u e l 4

1 Und S a m u e l fing an zu predigen dem ganzen Israel. Israel aber zog aus
den Philistern entgegen in den Streit; und lagerten sich bei Eben-Ezer. Die Philister aber
hatten sich gelagert zu Aphek
2 und rüsteten sich gegen Israel. Und der Streit teilete sich weit. Und Israel
ward vor den Philistern geschlagen, und schlugen in der Ordnung im Felde bei
viertausend Mann.
3 Und da das Volk ins Lager kam, sprachen die Ältesten Israels: Warum hat
uns der HErr heute schlagen lassen vor den Philistern? Laßt uns zu uns nehmen die Lade
des Bundes des HErrn von Silo und laßt sie, unter uns kommen, daß sie uns helfe von
der Hand unserer Feinde.
4 Und das Volk sandte gen Silo und ließ von dannen holen die Lade des
Bundes des HErrn Zebaoth, der über den Cherubim sitzet. Und waren da die zween
Söhne Elis mit der Lade des Bundes GOttes, Hophni und Pinehas.
5 Und da die Lade des Bundes des HErrn in das Lager kam, jauchzete das
ganze Israel mit einem großen Jauchzen, daß die Erde erschallete.
6 Da aber die Philister höreten das Geschrei solches Jauchzens, sprachen
sie: Was ist das Geschrei solches großen Jauchzens in der Ebräer Lager? Und da sie
erfuhren, daß die Lade des HErrn ins Lager kommen wäre,
7 fürchteten sie sich und sprachen: GOtt ist ins Lager kommen; und
sprachen weiter: Wehe uns! denn es ist vorhin nicht also gestanden.
8 Wehe uns! Wer will uns erretten von der Hand dieser mächtigen Götter?
Das sind die Götter, die Ägypten schlugen mit allerlei Plage in der Wüste.
9 So seid nun getrost und Männer, ihr Philister, daß ihr nicht dienen müsset
den Ebräern, wie sie euch gedienet haben. Seid Männer und streitet!
10 Da stritten die Philister, und Israel ward geschlagen, und ein jeglicher
floh in seine Hütte. Und es war eine sehr große Schlacht, daß aus Israel fielen
dreißigtausend Mann Fußvolks.
11 Und die Lade GOttes ward genommen, und die zween Söhne Elis,
Hophni und Pinehas, starben.
12 Da lief einer von Benjamin aus dem Heer und kam gen Silo desselben
Tages; und hatte seine Kleider zerrissen und hatte Erde auf sein Haupt gestreuet.
13 Und siehe, als er hineinkam, saß Eli auf dem Stuhl, daß er auf den Weg
sähe; denn sein Herz war zaghaft über der Lade GOttes. Und da der Mann in die Stadt
kam, sagte er's an; und die ganze Stadt schrie.
14 Und da Eli das laute Schreien hörete, fragte er: Was ist das für ein laut
Getümmel? Da kam der Mann eilend und sagte es Eli an.
15 (Eli aber war achtundneunzig Jahre alt, und seine Augen waren dunkel,
daß er nicht sehen konnte.)
16 Der Mann aber sprach zu Eli: Ich komme und bin heute aus dem Heer
geflohen. Er aber sprach: Wie gehet es zu, mein Sohn?
17 Da antwortete der Verkündiger und sprach: Israel ist geflohen vor den
Philistern, und ist eine große Schlacht im Volk geschehen; und deine zween Söhne,
Hophni und Pinehas, sind gestorben; dazu die Lade GOttes ist genommen.
18 Da er aber der Lade GOttes gedachte, fiel er zurück vom Stuhl am Tor
und brach seinen Hals entzwei und starb; denn er war alt und ein schwerer Mann. Er
richtete aber Israel vierzig Jahre.
19 Seine Schnur aber, Pinehas Weib, war schwanger und sollte schier
geliegen. Da sie das Gerücht hörete, daß die Lade GOttes genommen und ihr Schwäher
und Mann tot wäre, krümmete sie sich und gebar, denn es kam sie ihr Wehe an.
20 Und da sie jetzt starb, sprachen die Weiber, die neben ihr stunden:
Fürchte dich nicht, du hast einen jungen Sohn. Aber sie antwortete nichts und nahm's
auch nicht zu Herzen.
21 Und sie hieß den Knaben Ikabod und sprach: Die Herrlichkeit ist dahin
von Israel; weil die Lade GOttes genommen war und ihr Schwäher und ihr Mann.
22 Und sprach abermal: Die Herrlichkeit ist dahin von Israel; denn die Lade
GOttes ist genommen.

1.S a m u e l 5

1 Die Philister aber nahmen die Lade GOttes und brachten sie von Eben-
Ezer gen Asdod,
2 in das Haus Dagons, und stelleten sie neben Dagon.
3 Und da die von Asdod des andern Morgens frühe aufstunden, fanden sie
Dagon auf seinem Antlitz liegen auf der Erde vor der Lade des HErrn. Aber sie nahmen
den Dagon und setzten ihn wieder an seinen Ort.
4 Da sie aber des andern Morgens frühe aufstunden, fanden sie Dagon
abermal auf seinem Antlitz liegen auf der Erde vor der Lade des HErrn, aber sein Haupt
und seine beiden Hände abgehauen auf der Schwelle, daß der Rumpf allein drauf lag.
5 Darum treten die Priester Dagons und alle, die in Dagons Haus gehen,
nicht auf die Schwelle Dagons zu Asdod bis auf diesen Tag.
6 Aber die Hand des HErrn ward schwer über die von Asdod und verderbete
sie und schlug Asdod und alle ihre Grenzen an heimlichen Orten.
7 Da aber die Leute zu Asdod sahen, daß es so zuging, sprachen sie: Laßt
die Lade des GOttes Israels nicht bei uns bleiben; denn seine Hand ist zu hart über uns
und unsern Gott Dagon.
8 Und sandten hin und versammelten alle Fürsten der Philister zu sich und
sprachen: Was sollen wir mit der Lade des GOttes Israels machen? Da antworteten sie:
Lasset die von Gath die Lade des GOttes Israels umhertragen.
9 Und sie trugen die Lade des GOttes Israels umher. Da sie aber dieselbe
umhertrugen, ward durch die Hand des HErrn in der Stadt ein sehr großer Rumor, und
schlug die Leute in der Stadt, beide klein und groß, und kriegten heimliche Plage an
heimlichen Orten.
10 Da sandten sie die Lade des HErrn gen Ekron. Da aber die Lade GOttes
gen Ekron kam, schrieen die von Ekron: Sie haben die Lade GOttes umhergetragen zu
mir, daß sie mich töte und mein Volk.
11 Da sandten sie hin und versammelten alle Fürsten der Philister und
sprachen: Sendet die Lade des GOttes Israels wieder an ihren Ort, daß sie mich und
mein Volk nicht töte. Denn die Hand GOttes machte einen sehr großen Rumor mit
Würgen in der ganzen Stadt.
12 Und welche Leute nicht starben, die wurden geschlagen an heimlichen
Orten, daß das Geschrei der Stadt auf gen Himmel ging.

1.S a m u e l 6

1 Also war die Lade des HErrn sieben Monde im Lande der Philister.
2 Und die Philister riefen ihren Priestern und Weissagern und sprachen:
Was sollen wir mit der Lade des HErrn machen? Lehret uns, womit sollen wir sie an ihren
Ort senden?
3 Sie sprachen: Wollt ihr die Lade des GOttes Israels senden, so sendet sie
nicht leer, sondern sollt ihr vergelten ein Schuldopfer, so werdet ihr gesund werden und
wird euch kund werden, warum seine Hand nicht von euch läßt.
4 Sie aber sprachen: Welches ist das Schuldopfer, das wir ihm geben
sollen? Sie antworteten: Fünf güldene Ärse und fünf güldene Mäuse nach der Zahl der
fünf Fürsten der Philister; denn es ist einerlei Plage gewesen über euch alle und über
eure Fürsten.
5 So müsset ihr nun machen gleiche Gestalt euren Ärsen und euren
Mäusen, die euer Land verderbet haben, daß ihr dem GOtt Israels die Ehre gebet;
vielleicht wird seine Hand leichter werden über euch und über euren Gott und über euer
Land.
6 Warum verstocket ihr euer Herz, wie die Ägypter und Pharao ihr Herz
verstockten? Ist's nicht also, da er sich an ihnen beweisete, ließen sie sie fahren, daß sie
hingingen?
7 So nehmet nun und machet einen neuen Wagen und zwo junge säugende
Kühe, auf die nie kein Joch kommen ist, und spannet sie an den Wagen und lasset ihre
Kälber hinter ihnen daheim bleiben.
8 Und nehmet die Lade des HErrn und legt sie auf den Wagen; und die
güldenen Kleinode, die ihr ihm zum Schuldopfer gebt, tut in ein Kästlein neben ihre
Seiten und sendet sie hin und lasset sie gehen.
9 Und sehet ihr zu. Gehet sie hinauf dem Wege ihrer Grenze gen Beth-
Semes, so hat er uns all das große Übel getan. Wo nicht, so werden wir wissen, daß
seine Hand uns nicht gerührt hat, sondern es ist uns ohngefähr widerfahren.
10 Die Leute taten also und nahmen zwo junge säugende Kühe und
spanneten sie an einen Wagen und behielten ihre Kälber daheim.
11 Und legten die Lade des HErrn auf den Wagen und das Kästlein mit den
güldenen Mäusen und mit den Bildern ihrer Ärse.
12 Und die Kühe gingen stracks Weges zu Beth-Semes zu auf einer Straße;
und gingen und blöketen und wichen nicht, weder zur Rechten noch zur Linken. Und die
Fürsten der Philister gingen ihnen nach bis an die Grenze Beth-Semes.
13 Die Beth-Semiter aber schnitten eben in der Weizenernte im Grunde;
und huben ihre Augen auf und sahen die Lade und freueten sich, dieselbe zu sehen.
14 Der Wagen aber kam auf den Acker Josuas, des Beth-Semiters, und
stund daselbst stille. Und war ein großer Stein daselbst. Und sie spalteten das Holz vom
Wagen und opferten die Kühe dem HErrn zum Brandopfer.
15 Die Leviten aber huben die Lade des HErrn herab und das Kästlein, das
neben dran war, darinnen die güldenen Kleinode waren, und setzten sie auf den großen
Stein. Aber die Leute zu Beth-Semes opferten dem HErrn desselben Tages Brandopfer
und andere Opfer.
16 Da aber die fünf Fürsten der Philister zugesehen hatten, zogen sie
wiederum gen Ekron desselben Tages.
17 Dies sind aber die güldenen Ärse, die die Philister dem HErrn zum
Schuldopfer gaben: Asdod einen, Gasa einen, Asklon einen, Gath einen und Ekron einen.
18 Und güldene Mäuse nach der Zahl aller Städte der Philister unter den
fünf Fürsten, beide der gemauerten Städte und Dörfer, und bis an das große Abel,
darauf sie die Lade des HErrn ließen, bis auf diesen Tag, auf dem Acker Josuas, des
Beth-Semiters.
19 Und etliche zu Beth-Semes wurden geschlagen, darum daß sie die Lade
des HErrn gesehen hatten. Und er schlug des Volks fünfzigtausend und siebenzig Mann.
Da trug das Volk Leid, daß der HErr so eine große Schlacht im Volk getan hatte.
20 Und die Leute zu Beth-Semes sprachen: Wer kann stehen vor dem
HErrn, solchem heiligen GOtt? und zu wem soll er von uns ziehen?
21 Und sie sandten Boten zu den Bürgern Kiriath-Jearims, und ließen ihnen
sagen: Die Philister haben die Lade des HErrn wiedergebracht; kommt herab und holet
sie zu euch hinauf.

1.S a m u e l 7

1 Also kamen die Leute von Kiriath-Jearim und holeten die Lade des HErrn
hinauf und brachten sie ins Haus Abinadabs zu Gibea; und seinen Sohn Eleasar heiligten
sie, daß er der Lade des HErrn hütete.
2 Und von dem Tage an, da die Lade des HErrn zu Kiriath-Jearim blieb,
verzog sich die Zeit so lange, bis zwanzig Jahre wurden; und das ganze Haus Israel
weinete vor dem HErrn.
3 S a m u e l aber sprach zu dem ganzen Hause Israel: So ihr euch mit ganzem
Herzen bekehret zu dem HErrn, so tut von euch die fremden Götter und Astharoth und
richtet euer Herz zu dem HErrn und dienet ihm allein, so wird er euch erretten aus der
Philister Hand.
4 Da taten die Kinder Israel von sich Baalim und Astharoth und dieneten
dem HErrn allein.
5 S a m u e l aber sprach: Versammelt das ganze Israel gen Mizpa, daß ich für
euch bitte zum HErrn.
6 Und sie kamen zusammen gen Mizpa und schöpften Wasser und gossen
es aus vor dem HErrn; und fasteten denselben Tag und sprachen daselbst: Wir haben
dem HErrn gesündiget. Also richtete S a m u e l die Kinder Israel zu Mizpa.
7 Da aber die Philister höreten, daß die Kinder Israel zusammenkommen
waren gen Mizpa, zogen die Fürsten der Philister hinauf wider Israel. Da das die Kinder
Israel höreten, fürchteten sie sich vor den Philistern
8 und sprachen zu S a m u e l: Laß nicht ab, für uns zu schreien zu dem HErrn,
unserm GOtt, daß er uns helfe aus der Philister Hand.
9 S a m u e l nahm ein Milchlämmlein und opferte dem HErrn ein ganz
Brandopfer und schrie zum HErrn für Israel; und der HErr erhörete ihn.
10 Und indem S a m u e l das Brandopfer opferte, kamen die Philister herzu, zu
streiten wider Israel. Aber der HErr ließ donnern einen großen Donner über die Philister
desselben Tages und schreckte sie, daß sie vor Israel geschlagen wurden.
11 Da zogen die Männer Israels aus von Mizpa und jagten die Philister und
schlugen sie bis unter Beth-Kar.
12 Da nahm S a m u e l einen Stein und setzte ihn zwischen Mizpa und Sen;
und hieß ihn Eben-Ezer und sprach: Bis hieher hat uns der HErr geholfen.
13 Also wurden die Philister gedämpfet und kamen nicht mehr in die Grenze
Israels; und die Hand des HErrn war wider die Philister, solange S a m u e l lebte.
14 Also wurden Israel die Städte wieder, die die Philister ihnen genommen
hatten, von Ekron an bis gen Gath samt ihren Grenzen; die errettete Israel von der Hand
der Philister; denn Israel hatte Frieden mit den Amoritern.
15 S a m u e l aber richtete Israel sein Leben lang.
16 Und zog jährlich umher zu Bethel und Gilgal und Mizpa. Und wenn er
Israel an allen diesen Orten gerichtet hatte,
17 kam er wieder gen Ramath, denn da war sein Haus; und richtete Israel
daselbst und bauete dem HErrn daselbst einen Altar.

1.S a m u e l 8

1 Da aber S a m u e l alt ward, setzte er seine Söhne zu Richtern über Israel.
2 Sein erstgeborner Sohn hieß Joel und der andere Abia; und waren Richter
zu Berseba.
3 Aber seine Söhne wandelten nicht in seinem Wege, sondern neigeten sich
zum Geiz und nahmen Geschenk und beugeten das Recht.
4 Da versammelten sich alle Ältesten in Israel und kamen gen Ramath zu
S a m u e l.
5 Und sprachen zu ihm: Siehe, du bist alt worden, und deine Söhne
wandeln nicht in deinen Wegen; so setze nun einen König über uns, der uns richte, wie
alle Heiden haben.
6 Das gefiel S a m u e l übel, daß sie sagten: Gib uns einen König, der uns
richte. Und S a m u e l betete vor dem HErrn.
7 Der HErr aber sprach zu S a m u e l: Gehorche der Stimme des Volks in
allem, das sie zu dir gesagt haben; denn sie haben nicht dich, sondern mich verworfen,
daß ich nicht soll König über sie sein.
8 Sie tun dir, wie sie immer getan haben von dem Tage an, da ich sie aus
Ägypten führete; bis auf diesen Tag, und haben mich verlassen und andern Göttern
gedienet.
9 So gehorche nun ihrer Stimme. Doch bezeuge ihnen und verkündige
ihnen das Recht des Königs, der über sie herrschen wird.
10 Und S a m u e l sagte alle Worte des HErrn dem Volk, das von ihm einen
König forderte.
11 Das wird des Königs Recht sein, der über euch herrschen wird: Eure
Söhne wird er nehmen zu seinem Wagen und Reitern, die vor seinem Wagen her traben,
12 und zu Hauptleuten über tausend und über fünfzig und zu Ackerleuten,
die ihm seinen Acker bauen, und zu Schnittern in seiner Ernte, und daß sie seinen
Harnisch, und was zu seinem Wagen gehöret, machen.
13 Eure Töchter aber wird er nehmen, daß sie Apothekerinnen, Köchinnen
und Bäckerinnen seien.
14 Eure besten Äcker und Weinberge und Ölgärten wird er nehmen und
seinen Knechten geben.
15 Dazu von eurer Saat und Weinbergen wird er den Zehnten nehmen und
seinen Kämmerern und Knechten geben.
16 Und eure Knechte und Mägde und eure feinsten Jünglinge und eure Esel
wird er nehmen und seine Geschäfte damit ausrichten.
17 Von euren Herden wird er den Zehnten nehmen, und ihr müsset seine
Knechte sein.
18 Wenn ihr dann schreien werdet zu der Zeit über euren König, den ihr
euch erwählet habt; so wird euch der HErr zu derselbigen Zeit nicht erhören.
19 Aber das Volk weigerte sich, zu gehorchen der Stimme S a m u e ls, und
sprachen: Mitnichten, sondern es soll ein König über uns sein,
20 daß wir seien auch wie alle andern Heiden, daß uns unser König richte
und vor uns her ausziehe, wenn wir unsere Kriege führen.
21 Da gehorchte S a m u e l alle dem, das das Volk sagte, und sagte es vor
den Ohren des HErrn.
22 Der HErr aber sprach zu S a m u e l: Gehorche ihrer Stimme und mache
ihnen einen König! Und S a m u e l sprach zu den Männern Israels: Gehet hin, ein jeglicher
in seine Stadt!

1.S a m u e l 9

1 Es war aber ein Mann von Benjamin mit Namen Kis, ein Sohn Abiels, des
Sohns Zerors, des Sohns Bechoraths, des Sohns Apiahs, des Sohns eines Mannes
Jemini, ein weidlicher Mann.
2 Der hatte einen Sohn mit Namen Saul; der war ein junger feiner Mann,
und war kein feinerer unter den Kindern Israel, eines Hauptes länger denn alles Volk.
3 Es hatte aber Kis, der Vater Sauls, seine Eselinnen verloren; und er
sprach zu seinem Sohne Saul: Nimm der Knaben einen mit dir, mache dich auf, gehe hin
und suche die Eselinnen!
4 Und er ging durch das Gebirge Ephraim und durch das Land Salisa, und
fanden sie nicht; sie gingen durch das Land Saalim, und sie waren nicht da; sie gingen
durchs Land Jemini und fanden sie nicht.
5 Da sie aber kamen ins Land Zuph, sprach Saul zu dem Knaben, der mit
ihm war: Komm, laß uns wieder heimgehen; mein Vater möchte von den Eselinnen
lassen und für uns sorgen.
6 Er aber sprach: Siehe, es ist ein berühmter Mann GOttes in dieser Stadt;
alles, was er sagt, das geschiehet. Nun laß uns dahin gehen; vielleicht sagt er uns
unsern Weg, den wir gehen.
7 Saul aber sprach zu seinem Knaben: Wenn wir schon hingehen, was
bringen wir dem Manne? Denn das Brot ist dahin aus unserem Sack; so haben wir sonst
keine Gabe, die wir dem Mann GOttes bringen. Was haben wir?
8 Der Knabe antwortete Saul wieder und sprach: Siehe, ich habe ein Vierteil
eines silbernen Sekels bei mir; den wollen wir dem Mann GOttes geben, daß er uns
unsern Weg sage.
9 Vorzeiten in Israel, wenn man ging, GOtt zu fragen, sprach man: Kommt,
laßt uns gehen zu dem Seher! Denn die man jetzt Propheten heißt, die hieß man
vorzeiten Seher.
10 Saul sprach zu seinem Knaben: Du hast wohl geredet; komm, laß uns
gehen! Und da sie hingingen zu der Stadt, da der Mann GOttes war,
11 und zur Stadt hinaufkamen, fanden sie Dirnen, die herausgingen,
Wasser zu schöpfen. Zu denselben sprachen sie: Ist der Seher hie?
12 Sie antworteten ihnen und sprachen: Ja, siehe, da ist er; eile, denn er
ist heute in die Stadt kommen, weil das Volk heute zu opfern hat auf der Höhe.
13 Wenn ihr in die Stadt kommt, so werdet ihr ihn finden, ehe denn er
hinaufgehet auf die Höhe zu essen. Denn das Volk wird nicht essen, bis er komme,
sintemal er segnet das Opfer; danach essen die, so geladen sind. Darum so gehet
hinauf, denn jetzt werdet ihr ihn eben antreffen.
14 Und da sie hinauf zur Stadt kamen und mitten in der Stadt waren, siehe,
da ging S a m u e l heraus ihnen entgegen und wollte auf die Höhe gehen.
15 Aber der HErr hatte S a m u e l seinen Ohren offenbaret einen Tag zuvor,
ehe denn Saul kam, und gesagt:
16 Morgen um diese Zeit will ich einen Mann zu dir senden aus dem Lande
Benjamin; den sollst du zum Fürsten salben über mein Volk Israel, daß er mein Volk
erlöse von der Philister Hand. Denn ich habe mein Volk angesehen, und sein Geschrei ist
vor mich kommen.
17 Da nun S a m u e l Saul ansah, antwortete ihm der HErr: Siehe, das ist der
Mann, davon ich dir gesagt habe, daß er über mein Volk herrsche.
18 Da trat Saul zu S a m u e l unter dem Tor und sprach: Sage mir, wo ist hie
des Sehers Haus?
19 S a m u e l antwortete Saul und sprach: Ich bin der Seher; gehe vor mir
hinauf auf die Höhe, denn ihr sollt heute mit mir essen: morgen will ich dich lassen
gehen, und alles, was in deinem Herzen ist, will ich dir sagen.
20 Und um die Eselinnen, die du vor dreien Tagen verloren hast,
bekümmere dich jetzt nicht; sie sind gefunden. Und wes wird sein alles, was das Beste
ist in Israel? Wird's nicht dein und deines Vaters ganzen Hauses sein?
21 Saul antwortete: Bin ich nicht ein Sohn von Jemini und von den
geringsten Stämmen Israels, und mein Geschlecht das kleinste unter allen Geschlechtern
der Stämme Benjamin? Warum sagst du denn mir solches?
22 S a m u e l aber nahm Saul und seinen Knaben und führete sie in die
Eßlaube und setzte sie obenan unter die, so geladen waren, deren war bei dreißig Mann.
23 Und S a m u e l sprach zu dem Koch: Gib her das Stück, das ich dir gab und
befahl, du solltest es bei dir behalten.
24 Da trug der Koch eine Schulter auf, und das daran hing. Und er legte es
Saul vor und sprach: Siehe, das ist überblieben; lege vor dich und iß; denn es ist auf
dich behalten eben auf diese Zeit, da ich das Volk lud. Also aß Saul mit S a m u e l des
Tages.
25 Und da sie hinabgingen von der Höhe zur Stadt, redete er mit Saul auf
dem Dache.
26 Und stunden frühe auf; und da die Morgenröte aufging, rief S a m u e l dem
Saul auf dem Dache und sprach: Auf! daß ich dich gehen lasse. Und Saul machte sich
auf, und die beiden gingen miteinander hinaus, er und S a m u e l.
27 Und da sie kamen hinab an der Stadt Ende, sprach S a m u e l zu Saul:
Sage dem Knaben, daß er vor uns hingehe (und er ging vorhin); du aber stehe jetzt
stille, daß ich dir kundtue, was GOtt gesagt hat.

1.S a m u e l 10

1 Da nahm S a m u e l ein Ölglas und goß auf sein Haupt und küssete ihn und
sprach: Siehest du, daß dich der HErr zum Fürsten über sein Erbteil gesalbet hat?
2 Wenn du jetzt von mir gehest, so wirst du zween Männer finden bei dem
Grabe Rahels in der Grenze Benjamins zu Zelzah, die werden zu dir sagen: Die Eselinnen
sind gefunden, die du zu suchen bist gegangen; und siehe, dein Vater hat die Esel aus
der Acht gelassen und sorget um euch und spricht: Was soll ich um meinen Sohn tun?
3 Und wenn du dich von dannen fürbaß wendest, so wirst du kommen zu
der Eiche Thabor; daselbst werden dich antreffen drei Männer, die hinaufgehen zu GOtt
gen Bethel. Einer trägt drei Böcklein, der andere drei Stücke Brots, der dritte eine
Flasche mit Wein.
4 Und sie werden dich freundlich grüßen und dir zwei Brote geben. Die
sollst du von ihren Händen nehmen.
5 Danach wirst du kommen auf den Hügel GOttes, da der Philister Lager
ist; und wenn du daselbst in die Stadt kommst, wird dir begegnen ein Haufe Propheten
von der Höhe herabkommend und vor ihnen her ein Psalter und Pauken und Pfeifen und
Harfen, und sie weissagend.
6 Und der Geist des HErrn wird über dich geraten, daß du mit ihnen
weissagest; da wirst du ein anderer Mann werden.
7 Wenn dir nun diese Zeichen kommen, so tue, was dir unter Händen
kommt; denn GOtt ist mit dir.
8 Du sollst aber vor mir hinabgehen gen Gilgal; siehe, da will ich zu dir
hinabkommen, zu opfern Brandopfer und Dankopfer. Sieben Tage sollst du harren, bis
ich zu dir komme und dir kundtue, was du tun sollst.
9 Und da er seine Schultern wandte, daß er von S a m u e l ging, gab ihm
GOtt ein ander Herz; und kamen alle diese Zeichen auf denselben Tag.
10 Und da sie kamen an den Hügel, siehe, da kam ihm ein Prophetenhaufe
entgegen; und der Geist GOttes geriet über ihn, daß er unter ihnen weissagete.
11 Da ihn aber sahen alle, die ihn vorhin gekannt hatten, daß er mit den
Propheten weissagete, sprachen sie alle untereinander: Was ist dem Sohne Kis
geschehen? Ist Saul auch unter den Propheten?
12 Und einer daselbst antwortete und sprach: Wer ist ihr Vater? Daher ist
das Sprichwort kommen: Ist Saul auch unter den Propheten?
13 Und da er ausgeweissaget hatte, kam er auf die Höhe.
14 Es sprach aber Sauls Vetter zu ihm und zu seinem Knaben: Wo seid ihr
hingegangen? Sie antworteten: Die Eselinnen zu suchen; und da wir sahen, daß sie nicht
da waren, kamen wir zu S a m u e l.
15 Da sprach der Vetter Sauls: Sage mir, was sagte euch S a m u e l?
16 Saul antwortete seinem Vetter: Er sagte uns, daß die Eselinnen
gefunden wären. Aber von dem Königreich sagte er ihm nicht, was S a m u e l gesagt hatte.
17 S a m u e l aber berief das Volk zum HErrn gen Mizpa
18 und sprach zu den Kindern Israel: So sagt der HErr, der GOtt Israels:
Ich habe Israel aus Ägypten geführet und euch von der Ägypter Hand errettet und von
der Hand aller Königreiche, die euch zwangen.
19 Und ihr habt heute euren GOtt verworfen, der euch aus all eurem
Unglück und Trübsal geholfen hat, und sprechet zu ihm: Setze einen König über uns!
Wohlan, so tretet nun vor den HErrn nach euren Stämmen und Freundschaften.
20 Da nun S a m u e l alle Stämme Israels herzubrachte, ward getroffen der
Stamm Benjamin.
21 Und da er den Stamm Benjamin herzubrachte mit seinen
Geschlechtern, ward getroffen das Geschlecht Matris, und ward getroffen Saul, der Sohn
Kis. Und sie suchten ihn, aber sie fanden ihn nicht.
22 Da fragten sie fürder den HErrn: Wird er auch noch herkommen? Der
HErr antwortete: Siehe, er hat sich unter die Fässer versteckt.
23 Da liefen sie hin und holeten ihn von dannen. Und da er unter das Volk
trat, war er eines Haupts länger denn alles Volk.
24 Und S a m u e l sprach zu allem Volk: Da sehet ihr, welchen der HErr
erwählet hat, denn ihm ist keiner gleich in allem Volk. Da jauchzte alles Volk und sprach:
Glück zu dem Könige!
25 S a m u e l aber sagte dem Volk alle Rechte des Königreichs und schrieb's
in ein Buch und legte es vor den HErrn. Und S a m u e l ließ alles Volk gehen, einen
jeglichen in sein Haus.
26 Und Saul ging auch heim gen Gibea; und ging mit ihm des Heers ein
Teil, welcher Herz GOtt rührete.
27 Aber etliche lose Leute sprachen: Was sollte uns dieser helfen? Und
verachteten ihn und brachten ihm kein Geschenk. Aber er tat, als hörete er's nicht.

1.S a m u e l 11

1 Es zog aber herauf Nahas, der Ammoniter, und belagerte Jabes in
Gilead. Und alle Männer zu Jabes sprachen zu Nahas: Mache einen Bund mit uns, so
wollen wir dir dienen.
2 Aber Nahas, der Ammoniter, antwortete ihnen: Darin will ich mit euch
einen Bund machen, daß ich euch allen das rechte Auge aussteche und mache euch
zuschanden unter dem ganzen Israel.
3 Da sprachen zu ihm die Ältesten zu Jabes: Gib uns sieben Tage, daß wir
Boten senden in alle Grenzen Israels; ist dann niemand, der uns errette, so wollen wir zu
dir hinausgehen.
4 Da kamen die Boten gen Gibea zu Saul und redeten solches vor den
Ohren des Volks. Da hub alles Volk seine Stimme auf und weinete.
5 Und siehe, da kam Saul vom Felde hinter den Rindern her und sprach:
Was ist dem Volk, daß es weinet? Da erzählten sie ihm die Sache der Männer von Jabes.
6 Da geriet der Geist GOttes über ihn, als er solche Worte hörete, und sein
Zorn ergrimmete sehr.
7 Und nahm ein Paar Ochsen und zerstückte sie und sandte in alle
Grenzen Israels durch die Boten und ließ sagen: Wer nicht auszeucht, Saul und S a m u e l
nach, des Rindern soll man also tun. Da fiel die Furcht des HErrn auf das Volk, daß sie
auszogen, gleich als ein einiger Mann.
8 Und machte die Ordnung zu Basek. Und der Kinder, Israel waren
dreihundertmal tausend Mann, und der Kinder Juda dreißigtausend.
9 Und sie sagten den Boten, die kommen waren: Also sagt den Männern
zu Jabes in Gilead: Morgen soll euch Hilfe geschehen, wenn die Sonne beginnet heiß zu
scheinen. Da die Boten kamen und verkündigten das den Männern zu Jabes, wurden sie
froh.
10 Und die Männer Jabes sprachen: Morgen wollen wir zu euch
hinausgehen, daß ihr uns tut alles, was euch gefällt.
11 Und des andern Morgens stellete Saul das Volk in drei Haufen; und
kamen ins Lager um die Morgenwache und schlugen die Ammoniter, bis der Tag heiß
ward; welche aber überblieben, wurden also zerstreuet, daß ihrer nicht zween
beieinander blieben.
12 Da sprach das Volk zu S a m u e l: Wer sind sie, die da sagten: Sollte Saul
über uns herrschen? Gebet sie her, die Männer, daß wir sie töten!
13 Saul aber sprach: Es soll auf diesen Tag niemand sterben; denn der
HErr hat heute Heil gegeben in Israel.
14 S a m u e l sprach zum Volk: Kommt, laßt uns gen Gilgal gehen und das
Königreich daselbst erneuern!
15 Da ging alles Volk gen Gilgal; und machten daselbst Saul zum Könige
vor dem HErrn zu Gilgal und opferten Dankopfer vor dem HErrn. Und Saul samt allen
Männern Israels freueten sich daselbst fast sehr.

1.S a m u e l 12

1 Da sprach S a m u e l zum ganzen Israel: Siehe, ich habe eurer Stimme
gehorchet in allem, das ihr mir gesagt habt, und habe einen König über euch gemacht.
2 Und nun siehe, da zeucht euer König vor euch her. Ich aber bin alt und
grau worden, und meine Söhne sind bei euch, und ich bin vor euch hergegangen von
meiner Jugend auf bis auf diesen Tag.
3 Siehe, hie bin ich, antwortet wider mich vor dem HErrn und seinem
Gesalbten, ob ich jemandes Ochsen oder Esel genommen habe, ob ich jemand habe
Gewalt oder Unrecht getan, ob ich von jemandes Hand ein Geschenk genommen habe
und mir die Augen blenden lassen? so will ich's euch wiedergeben.
4 Sie sprachen: Du hast uns keine Gewalt noch Unrecht getan und von
niemandes Hand etwas genommen.
5 Er sprach zu ihnen: Der HErr sei Zeuge wider euch und sein Gesalbter
heutiges Tages, daß ihr nichts in meiner Hand funden habt. Sie sprachen: Ja, Zeugen
sollen sie sein.
6 Und S a m u e l sprach zum Volk: Ja, der HErr, der Mose und Aaron
gemacht hat und eure Väter aus Ägyptenland geführet hat.
7 So tretet nun her, daß ich mit euch rechte vor dem HErrn über aller
Wohltat des HErrn, die er an euch und euren Vätern getan hat.
8 Als Jakob nach Ägypten kommen war, schrieen eure Väter zu dem
HErrn, und er sandte Mose und Aaron, daß sie eure Väter aus Ägypten führeten und sie
an diesem Ort wohnen ließen.
9 Aber da sie des HErrn, ihres GOttes, vergaßen, verkaufte er sie unter die
Gewalt Sisseras, des Hauptmann zu Hazor, und unter die Gewalt der Philister und unter
die Gewalt des Königs der Moabiter, die stritten wider sie.
10 Und schrieen aber zum HErrn und sprachen: Wir haben gesündiget,
daß wir den HErrn verlassen und Baalim und Astharoth gedienet haben; nun aber errette
uns von der Hand unserer Feinde, so wollen wir dir dienen.
11 Da sandte der HErr Jerubbaal, Bedan, Jephthah und S a m u e l und
errettete euch von eurer Feinde Händen umher und ließ euch sicher wohnen.
12 Da ihr aber sahet, daß Nahas, der König der Kinder Ammon, wider
euch kam, sprachet ihr zu mir: Nicht du, sondern ein König soll über uns herrschen, so
doch der HErr, euer GOtt, euer König war.
13 Nun, da habt ihr euren König, den ihr erwählet und gebeten habt; denn
siehe, der HErr hat einen König über euch gesetzt.
14 Werdet ihr nun den HErrn fürchten und ihm dienen und seiner Stimme
gehorchen und dem Munde des HErrn nicht ungehorsam sein, so werdet beide ihr und
euer König, der über euch herrschet, dem HErrn, eurem GOtt, folgen.
15 Werdet ihr aber des HErrn Stimme nicht gehorchen, sondern seinem
Munde ungehorsam sein, wird die Hand des HErrn wider euch und wider eure Väter sein.
16 Auch tretet nun her und sehet das große Ding, das der HErr vor euren
Augen tun wird.
17 Ist nicht jetzt die Weizenernte? Ich will aber den HErrn anrufen, daß er
soll donnern und regnen lassen, daß ihr inne werdet und sehen sollt das große Übel, das
ihr vor des HErrn Augen getan habt, daß ihr euch einen König gebeten habt.
18 Und da S a m u e l den HErrn anrief, ließ der HErr donnern und regnen
desselben Tages. Da fürchtete das ganze Volk sehr den HErrn und S a m u e l.
19 Und sprachen alle zu S a m u e l: Bitte für deine Knechte den HErrn,
deinen GOtt, daß wir nicht sterben; denn über alle unsere Sünde haben wir auch das
Übel getan, daß wir uns einen König gebeten haben.
20 S a m u e l aber sprach zum Volk: Fürchtet euch nicht, ihr habt zwar das
Übel alles getan; doch weichet nicht hinter dem HErrn ab, sondern dienet dem HErrn von
ganzem Herzen.
21 Und weichet nicht dem Eiteln nach; denn es nützet nicht und kann
nicht erretten, weil es ein eitel Ding ist.
22 Aber der HErr verlässet sein Volk nicht um seines großen Namens
willen; denn der HErr hat angefangen, euch ihm selbst zum Volk zu machen.
23 Es sei aber auch ferne von mir, mich also an dem HErrn zu
versündigen, daß ich sollte ablassen, für euch zu beten und euch zu lehren den guten
und richtigen Weg.
24 Fürchtet nur den HErrn und dienet ihm treulich von ganzem Herzen;
denn ihr habt gesehen, wie große Dinge er mit euch tut.
25 Werdet ihr aber übel handeln, so werdet beide, ihr und euer König
verloren sein.

1.S a m u e l 13

1 Saul war ein Jahr König gewesen; und da er zwei Jahre über Israel
regieret hatte,
2 erwählte er ihm dreitausend Mann aus Israel. Zweitausend waren mit
Saul zu Michmas und auf dem Gebirge Bethel und eintausend mit Jonathan zu Gibea-
Benjamin; das andere Volk aber ließ er gehen, einen jeglichen in seine Hütte.
3 Jonathan aber schlug die Philister in ihrem Lager, das zu Gibea war; das
kam vor die Philister. Und Saul ließ die Posaune blasen im ganzen Lande und sagen: Das
lasset die Ebräer hören!
4 Und ganz Israel hörete sagen: Saul hat der Philister Lager geschlagen;
denn Israel stank vor den Philistern. Und alles Volk schrie Saul nach gen Gilgal.
5 Da versammelten sich die Philister, zu streiten mit Israel, dreißigtausend
Wagen, sechstausend Reiter und sonst Volk, so viel wie Sand am Rande des Meers, und
zogen herauf und lagerten sich zu Michmas, gegen Morgen vor Beth-Aven.
6 Da das sahen die Männer Israels, daß sie in Nöten waren (denn dem
Volk war bange), verkrochen sie sich in die Höhlen und Klüfte und Felsen und Löcher
und Gruben.
7 Die Ebräer aber gingen über den Jordan ins Land Gad und Gilead. Saul
aber war noch zu Gilgal, und alles Volk ward hinter ihm zag.
8 Da harrete er sieben Tage auf die Zeit, von S a m u e l bestimmt. Und da
S a m u e l nicht kam gen Gilgal, zerstreuete sich das Volk von ihm.
9 Da sprach Saul: Bringet mir her Brandopfer und Dankopfer! Und er
opferte Brandopfer.
10 Als er aber das Brandopfer vollendet hatte, siehe, da kam S a m u e l. Da
ging Saul hinaus ihm entgegen, ihn zu segnen.
11 S a m u e l aber sprach: Was hast du gemacht? Saul antwortete: Ich sah,
daß das Volk sich von mir zerstreuete, und du kamest nicht zu bestimmter Zeit, und die
Philister waren versammelt zu Michmas.
12 Da sprach ich: Nun werden die Philister zu mir herabkommen gen
Gilgal, und ich habe das Angesicht des HErrn nicht erbeten; da wagte ich's und opferte
Brandopfer.
13 S a m u e l aber sprach zu Saul: Du hast töricht getan und nicht gehalten
des HErrn, deines GOttes, Gebot, das er dir geboten hat; denn er hätte dein Reich
bestätiget über Israel für und für.
14 Aber nun wird dein Reich nicht bestehen. Der HErr hat ihm einen Mann
ersucht nach seinem Herzen, dem hat der HErr geboten, Fürst zu sein über sein Volk;
denn du hast des HErrn Gebot nicht gehalten.
15 Und S a m u e l machte sich auf und ging von Gilgal gen Gibea-Benjamin.
Aber Saul zählete das Volk, das bei ihm war, bei sechshundert Mann.
16 Saul aber und sein Sohn Jonathan und das Volk, das bei ihm war,
blieben auf dem Hügel Benjamin. Die Philister aber hatten sich gelagert zu Michmas.
17 Und aus dem Lager der Philister zogen drei Haufen, das Land zu
verheeren. Einer wandte sich auf die Straße gen Ophra, ins Land Sual;
18 der andere wandte sich auf die Straße Beth-Horon; der dritte wandte
sich auf die Straße, die da langet an das Tal Zeboim, an der Wüste.
19 Es ward aber kein Schmied im ganzen Lande Israel erfunden, denn die
Philister gedachten, die Ebräer möchten Schwert und Spieß machen.
20 Und mußte ganz Israel hinabziehen zu den Philistern, wenn jemand
hatte eine Pflugschar, Haue, Beil oder Sense zu schärfen.
21 Und die Schneiden an den Sensen und Hauen und Gabeln und Beilen
waren abgearbeitet und die Stacheln stumpf worden.
22 Da nun der Streittag kam, ward kein Schwert noch Spieß funden in des
ganzen Volks Hand, das mit Saul und Jonathan war; nur Saul und sein Sohn hatten
Waffen.
23 Und der Philister Lager zog heraus vor Michmas über.

1.S a m u e l 14

1 Es begab sich eines Tages, daß Jonathan, der Sohn Sauls, sprach zu
seinem Knaben, der sein Waffenträger war: Komm, laß uns hinübergehen zu der
Philister Lager, das da drüben ist. Und sagte es seinem Vater nicht an.
2 Saul aber blieb zu Gibea am Ende unter einem Granatenbaum, der in
der Vorstadt war; und des Volks, das bei ihm war, war bei sechshundert Mann.
3 Und Ahia, der Sohn Ahitobs, Ikabods Bruder, Pinehas Sohn, des Sohns
Elis, war Priester des HErrn zu Silo und trug den Leibrock an. Das Volk wußte auch nicht,
daß Jonathan war hingegangen.
4 Es waren aber an dem Wege, da Jonathan suchte, hinüberzugehen zu
der Philister Lager, zween spitze Felsen, einer diesseits, der andere jenseits; der eine
hieß Bozez, der andere Senne.
5 Und einer sah von Mitternacht gegen Michmas und der andere von
Mittag gegen Gaba.
6 Und Jonathan sprach zu seinem Waffenträger: Komm, laß uns
hinübergehen zu dem Lager dieser Unbeschnittenen, vielleicht wird der HErr etwas durch
uns ausrichten; denn es ist dem HErrn nicht schwer, durch viel oder wenig helfen.
7 Da antwortete ihm sein Waffenträger: Tue alles, was in deinem Herzen
ist; fahre hin, siehe, ich bin mit dir, wie dein Herz will.
8 Jonathan sprach: Wohlan, wenn wir hinüberkommen zu den Leuten und
ihnen ins Gesicht kommen,
9 werden sie dann sagen: Stehet stille, bis wir an euch gelangen, so
wollen wir an unserm Ort stehen bleiben und nicht zu ihnen hinaufgehen.
10 Werden sie aber sagen: Kommt zu uns herauf, so wollen wir zu ihnen
hinaufsteigen, so hat sie uns der HErr in unsere Hände gegeben. Und das soll uns zum
Zeichen sein.
11 Da sie nun der Philister Lager beide ins Gesicht kamen, sprachen die
Philister: Siehe, die Ebräer sind aus den Löchern gegangen, darin sie sich verkrochen
hatten.
12 Und die Männer im Lager antworteten Jonathan und seinem
Waffenträger und sprachen: Kommt herauf zu uns, so wollen wir's euch wohl lehren. Da
sprach Jonathan zu seinem Waffenträger: Steige mir nach; der HErr hat sie gegeben in
die Hände Israels.
13 Und Jonathan kletterte mit Händen und mit Füßen hinauf, und sein
Waffenträger ihm nach. Da fielen sie vor Jonathan danieder, und sein Waffenträger
würgete ihm immer nach,
14 also daß die erste Schlacht, die Jonathan und sein Waffenträger tat,
war bei zwanzig Mann, beinahe eine halbe Hufe Ackers, die ein Joch treibet.
15 Und es kam ein Schrecken ins Lager auf dem Felde und im ganzen Volk
des Lagers, und die streifenden Rotten erschraken auch, also daß das Land erbebete;
denn es war ein Schrecken von GOtt.
16 Und die Wächter Sauls zu Gibea-Benjamin sahen, daß der Haufe
zerrann und verlief sich und ward zerschmissen.
17 Saul sprach zu dem Volk, das bei ihm war: Zählet und besehet, wer
von uns sei weggegangen. Und da sie zähleten, siehe, da war Jonathan und sein
Waffenträger nicht da.
18 Da sprach Saul zu Ahia: Bringe herzu die Lade GOttes (denn die Lade
GOttes war zu der Zeit bei den Kindern Israel).
19 Und da Saul noch redete mit dem Priester, da ward das Getümmel und
das Laufen in der Philister Lager größer. Und Saul sprach zum Priester: Zeuch deine
Hand ab.
20 Und Saul rief und alles Volk, das mit ihm war, und kamen zum Streit;
und siehe, da ging eines jeglichen Schwert wider den andern, und war ein sehr groß
Getümmel.
21 Auch die Ebräer, die vorhin bei den Philistern gewesen waren und mit
ihnen im Lager hinaufgezogen waren umher, taten sich zu Israel, die mit Saul und
Jonathan waren.
22 Und alle Männer von Israel, die sich auf dem Gebirge Ephraim
verkrochen hatten, da sie höreten, daß die Philister flohen, strichen hinter ihnen her im
Streit.
23 Also half der HErr zu der Zeit Israel. Und der Streit währete bis gen
Beth-Aven.
24 Und da die Männer Israels matt waren desselben Tages, beschwor Saul
das Volk und sprach: Verflucht sei jedermann, wer etwas isset bis zu Abend, daß ich
mich an meinen Feinden räche! Da aß das ganze Volk nichts.
25 Und das ganze Land kam in den Wald. Es war aber Honig im Felde.
26 Und da das Volk hineinkam in den Wald, siehe, da floß der Honig. Aber
niemand tat desselben mit der Hand zu seinem Munde; denn das Volk fürchtete sich vor
dem Eide.
27 Jonathan aber hatte nicht gehöret, daß sein Vater das Volk beschworen
hatte, und reckte seinen Stab aus, den er in seiner Hand hatte, und tunkte mit der
Spitze in den Honigseim und wandte seine Hand zu seinem Munde; da wurden seine
Augen wacker.
28 Da antwortete einer des Volks und sprach: Dein Vater hat das Volk
beschworen und gesagt: Verflucht sei jedermann, der heute etwas isset! Und das Volk
war matt worden.
29 Da sprach Jonathan: Mein Vater hat das Land geirret; sehet, wie
wacker sind meine Augen worden, daß ich ein wenig dieses Honigs gekostet habe.
30 Weil aber das Volk heute nicht hat müssen essen von der Beute seiner
Feinde, die es funden hat, so hat auch nun die Schlacht nicht größer werden können
wider die Philister.
31 Sie schlugen aber die Philister des Tages von Michmas bis gen Ajalon.
Und das Volk ward sehr matt.
32 Und das Volk richtete die Ausbeute zu und nahmen Schafe und Rinder
und Kälber; und schlachteten's auf der Erde und aßen's so blutig.
33 Da verkündigte man Saul: Siehe, das Volk versündiget sich an dem
HErrn, daß es Blut isset. Er sprach: Ihr habt übel getan; wälzet her zu mir jetzt einen
großen Stein.
34 Und Saul sprach weiter: Zerstreuet euch unter das Volk und saget
ihnen, daß ein jeglicher seinen Ochsen und seine Schafe zu mir bringe; und schlachtet
es allhie, daß ihr's esset und euch nicht versündiget an dem HErrn mit dem Blut essen.
Da brachte alles Volk ein jeglicher seinen Ochsen mit seiner Hand herzu des Nachts und
schlachteten es daselbst.
35 Und Saul bauete dem HErrn einen Altar. Das ist der erste Altar, den er
dem HErrn bauete.
36 Und Saul sprach: Laßt uns hinabziehen den Philistern nach bei der
Nacht und sie berauben, bis daß licht Morgen wird, daß wir niemand von ihnen
überlassen. Sie antworteten: Tue alles, was dir gefällt. Aber der Priester sprach: Laßt
uns hieher zu GOtt nahen!
37 Und Saul fragte GOtt: Soll ich hinabziehen, den Philistern nach? und
willst du sie geben in Israels Hände? Aber er antwortete ihm zu der Zeit nicht.
38 Da sprach Saul: Laßt herzutreten alle Haufen es Volks, und erfahret
und sehet, an welchem die Sünde sei zu dieser Zeit;
39 denn so wahr der HErr lebet, der Heiland Israels, und ob sie gleich an
meinem Sohn Jonathan wäre, so soll er sterben. Und niemand antwortete ihm aus dem
ganzen Volk.
40 Und er sprach zu dem ganzen Israel: Seid ihr auf jener Seite; ich und
mein Sohn Jonathan wollen sein auf dieser Seite. Das Volk sprach zu Saul: Tue, was dir
gefällt.
41 Und Saul sprach zu dem HErrn, dem GOtt Israels: Schaffe Recht! Da
ward Jonathan und Saul getroffen; aber das Volk ging frei aus.
42 Saul sprach: Werfet über mich und meinen Sohn Jonathan. Da ward
Jonathan getroffen.
43 Und Saul sprach zu Jonathan: Sage mir, was hast du getan? Jonathan
sagte es ihm und sprach: Ich habe ein wenig Honigs gekostet mit dem Stabe, den ich in
meiner Hand hatte; und siehe, ich muß darum sterben.
44 Da sprach Saul: GOtt tue mir dies und das, Jonathan, du mußt des
Todes sterben.
45 Aber das Volk sprach zu Saul: Sollte Jonathan sterben, der ein solch
groß Heil in Israel getan hat? Das sei ferne! So wahr der HErr lebet, es soll kein Haar
von seinem Haupt auf die Erde fallen; denn GOtt hat's heute durch ihn getan. Also
erlösete das Volk Jonathan, daß er nicht sterben mußte.
46 Da zog Saul herauf von den Philistern, und die Philister zogen an ihren
Ort.
47 Aber da Saul das Reich über Israel eingenommen hatte, stritt er wider
alle seine Feinde umher: wider die Moabiter, wider die Kinder Ammon, wider die
Edomiter, wider die Könige Zobas, wider die Philister; und wo er sich hinwandte, da übte
er Strafe.
48 Und machte ein Heer und schlug die Amalekiter und errettete Israel
von der Hand aller, die sie zwackten.
49 Saul aber hatte Söhne: Jonathan, Iswi, Malchisua. Und seine zwo
Töchter hießen also: die erstgeborne Merob und die jüngste Michal.
50 Und das Weib Sauls hieß Ahinoam, eine Tochter Ahimaaz. Und sein
Feldhauptmann hieß Abner, ein Sohn Ners, Sauls Vetters.
51 Kis aber war Sauls Vater; Ner aber, Abners Vater, war ein Sohn Abiels.
52 Es war aber ein harter Streit wider die Philister, solange Saul lebte.
Und wo Saul sah einen starken und rüstigen Mann, den nahm er zu sich.

1.S a m u e l 15

1 S a m u e l aber sprach zu Saul: Der HErr hat mich gesandt, daß ich dich
zum König salbete über sein Volk Israel; so höre nun die Stimme der Worte des HErrn.
2 So spricht der HErr Zebaoth: Ich habe bedacht, was Amalek Israel tat,
und wie er ihm den Weg verlegte, da er aus Ägypten zog.
3 So zeuch nun hin und schlage die Amalekiter und verbanne sie mit
allem, das sie haben. Schone seiner nicht, sondern töte beide Mann und Weib, Kinder
und Säuglinge, Ochsen und Schafe, Kamele und Esel.
4 Saul ließ solches vor das Volk kommen; und er zählete sie zu Thelaim,
zweihunderttausend Fußvolks und zehntausend Mann aus Juda.
5 Und da Saul kam zu der Amalekiter Stadt, machte er einen Hinterhalt
am Bach
6 und ließ dem Keniter sagen: Gehet hin, weichet und ziehet herab von
den Amalekitern, daß ich euch nicht mit ihnen aufräume; denn ihr tatet Barmherzigkeit
an allen Kindern Israel, da sie aus Ägypten zogen. Also machten sich die Keniter von den
Amalekitern.
7 Da schlug Saul die Amalekiter von Hevila an bis gen Sur, die vor
Ägypten liegt.
8 Und griff Agag, der Amalekiter König, lebendig, und alles Volk
verbannete er mit des Schwerts Schärfe.
9 Aber Saul und das Volk schonte des Agag, und was gute Schafe und
Rinder und gemästet war, und der Lämmer und alles, was gut war, und wollten's nicht
verbannen; was aber schnöde und untüchtig war, das verbanneten sie.
10 Da geschah des HErrn Wort zu S a m u e l und sprach:
11 Es reuet mich, daß ich Saul zum Könige gemacht habe; denn er hat
sich hinter mir abgewandt und meine Worte nicht erfüllet. Des ward S a m u e l zornig und
schrie zu dem HErrn die ganze Nacht.
12 Und S a m u e l machte sich frühe auf, daß er Saul am Morgen begegnete.
Und ihm ward angesagt, daß Saul gen Karmel kommen wäre und hätte ihm ein
Siegeszeichen aufgerichtet und wäre herumgezogen und gen Gilgal hinabkommen.
13 Als nun S a m u e l zu Saul kam, sprach Saul zu ihm: Gesegnet seiest du
dem HErrn! Ich habe des HErrn Wort erfüllet.
14 S a m u e l antwortete: Was ist denn das für ein Blöken der Schafe in
meinen Ohren und ein Brüllen der Rinder, die ich höre?
15 Saul sprach: Von den Amalekitern haben sie sie gebracht; denn das
Volk verschonete der besten Schafe und Rinder um des Opfers willen des HErrn, deines
GOttes; das andere haben wir verbannet.
16 S a m u e l aber antwortete Saul: Laß dir sagen, was der HErr mit mir
geredet hat diese Nacht. Er sprach: Sage her!
17 S a m u e l sprach: Ist's nicht also, da du klein warest vor deinen Augen,
wurdest du das Haupt unter den Stämmen Israels, und der HErr salbte dich zum König
über Israel?
18 Und der HErr sandte dich auf den Weg und sprach: Zeuch hin und
verbanne die Sünder, die Amalekiter, und streite wider sie, bis du sie vertilgest.
19 Warum hast du nicht gehorchet des HErrn Stimme, sondern hast dich
zum Raube gewandt und übel gehandelt vor den Augen des HErrn?
20 Saul antwortete S a m u e l: Habe ich doch der Stimme des HErrn
gehorchet und bin hingezogen des Weges, den mich der HErr sandte; und habe Agag,
der Amalekiter König, gebracht und die Amalekiter verbannet.
21 Aber das Volk hat des Raubes genommen, Schafe und Rinder, das
Beste unter dem Verbanneten, dem HErrn, deinem GOtt, zu opfern in Gilgal.
22 S a m u e l aber sprach: Meinest du, daß der HErr Lust habe am Opfer und
Brandopfer als am Gehorsam der Stimme des HErrn? Siehe, Gehorsam ist besser denn
Opfer und Aufmerken besser denn das Fett von Widdern;
23 denn Ungehorsam ist eine Zaubereisünde, und Widerstreben ist
Abgötterei und Götzendienst. Weil du nun des HErrn Wort verworfen hast, hat er dich
auch verworfen, daß du nicht König seiest.
24 Da sprach Saul zu S a m u e l: Ich habe gesündiget, daß ich des HErrn
Befehl und deine Worte übergangen habe; denn ich fürchtete das Volk und gehorchte
ihrer Stimme.
25 Und nun vergib mir die Sünde und kehre mit mir um, daß ich den
HErrn anbete.
26 S a m u e l sprach zu Saul: Ich will nicht mit dir umkehren; denn du hast
des HErrn Wort verworfen, und der HErr hat dich auch verworfen, daß du nicht König
seiest über Israel.
27 Und als sich S a m u e l umwandte, daß er wegginge, ergriff er ihn bei
einem Zipfel seines Rocks, und er zerriß.
28 Da sprach S a m u e l zu ihm: Der HErr hat das Königreich Israels heute
von dir gerissen und deinem Nächsten gegeben, der besser ist denn du.
29 Auch lügt der Held in Israel nicht und gereuet ihn nicht; denn er ist
nicht ein Mensch, daß ihn etwas gereuen sollte.
30 Er aber sprach: Ich habe gesündiget; aber ehre mich doch jetzt vor
den Ältesten meines Volks und vor Israel; und kehre mit mir um, daß ich den HErrn,
deinen GOtt, anbete.
31 Also kehrete S a m u e l um und folgte Saul nach, daß Saul den HErrn
anbetete.
32 S a m u e l aber sprach: Laß her zu mir bringen Agag, der Amalekiter
König! Und Agag ging zu ihm getrost und sprach: Also muß man des Todes Bitterkeit
vertreiben.
33 S a m u e l sprach: Wie dein Schwert Weiber ihrer Kinder beraubet hat,
also soll auch deine Mutter ihrer Kinder beraubet sein unter den Weibern. Also zerhieb
S a m u e l den Agag zu Stücken vor dem HErrn in Gilgal.
34 Und S a m u e l ging hin gen Ramath; Saul aber zog hinauf zu seinem
Hause zu Gibea-Saul.
35 Und S a m u e l sah Saul fürder nicht mehr bis an den Tag seines Todes.
Aber doch trug S a m u e l Leid um Saul, daß den HErrn gereuet hatte, daß er Saul zum
Könige über Israel gemacht hatte.

1.S a m u e l 16

1 Und der HErr sprach zu S a m u e l: Wie lange trägst du Leid um Saul, den
ich verworfen habe, daß er nicht König sei über Israel? Fülle dein Horn mit Öl und gehe
hin, ich will dich senden zu dem Bethlehemiter Isai; denn unter seinen Söhnen habe ich
mir einen König ersehen.
2 S a m u e l aber sprach: Wie soll ich hingehen? Saul wird's erfahren und
mich erwürgen. Der HErr sprach: Nimm ein Kalb von den Rindern zu dir und sprich: Ich
bin kommen, dem HErrn zu opfern.
3 Und sollst Isai zum Opfer laden; da will ich dir weisen, was du tun sollst,
daß du mir salbest, welchen ich dir sagen werde.
4 S a m u e l tat, wie ihm der HErr gesagt hatte, und kam gen Bethlehem. Da
entsetzten sich die Ältesten der Stadt und gingen ihm entgegen und sprachen: Ist's
Friede, daß du kommest?
5 Er sprach: Ja, ich bin kommen, dem HErrn zu opfern; heiliget euch und
kommet mit mir zum Opfer! Und er heiligte den Isai und seine Söhne und lud sie zum
Opfer.
6 Da sie nun hereinkamen, sah er den Eliab an und gedachte, ob der vor
dem HErrn sei sein Gesalbter.
7 Aber der HErr sprach zu S a m u e l: Siehe nicht an seine Gestalt noch seine
große Person; ich habe ihn verworfen. Denn es gehet nicht, wie ein Mensch siehet. Ein
Mensch siehet, was vor Augen ist, der HErr aber siehet das Herz an.
8 Da rief Isai dem Abinadab und ließ ihn vor S a m u e l übergehen. Und er
sprach: Diesen hat der HErr auch nicht erwählet.
9 Da ließ Isai vorübergehen Samma. Er aber sprach: Diesen hat der HErr
auch nicht erwählet.
10 Da ließ Isai seine sieben Söhne vor S a m u e l übergehen. Aber S a m u e l
sprach zu Isai: Der HErr hat der keinen erwählet.
11 Und S a m u e l sprach zu Isai: Sind das die Knaben alle? Er sprach: Es ist
noch übrig der Kleinste; und siehe, er hütet der Schafe. Da sprach S a m u e l zu Isai:
Sende hin und laß ihn holen; denn wir werden uns nicht setzen, bis er hieher komme.
12 Da sandte er hin und ließ ihn holen. Und er war bräunlich, mit schönen
Augen und guter Gestalt. Und der HErr sprach: Auf! und salbe ihn; denn der ist's.
13 Da nahm S a m u e l sein Ölhorn und salbete ihn mitten unter seinen
Brüdern. Und der Geist des HErrn geriet über David von dem Tage an und fürder.
S a m u e l aber machte sich auf und ging gen Rama.
14 Der Geist aber des HErrn wich von Saul, und ein böser Geist vom HErrn
machte ihn sehr unruhig.
15 Da sprachen die Knechte Sauls zu ihm: Siehe, ein böser Geist von GOtt
macht dich sehr unruhig.
16 Unser Herr sage seinen Knechten, die vor ihm stehen, daß sie einen
Mann suchen, der auf der Harfe wohl spielen könne, auf daß, wenn der böse Geist
GOttes über dich kommt, er mit seiner Hand spiele, daß besser mit dir werde.
17 Da sprach Saul zu seinen Knechten: Sehet nach einem Manne, der es
wohl kann auf Saitenspiel, und bringet ihn zu mir.
18 Da antwortete der Knaben einer und sprach: Siehe, ich habe gesehen
einen Sohn Isais, des Bethlehemiten, der kann wohl auf Saitenspiel; ein rüstiger Mann
und streitbar und verständig in Sachen und schön, und der HErr ist mit ihm.
19 Da sandte Saul Boten zu Isai und ließ ihm sagen: Sende deinen Sohn
David zu mir, der bei den Schafen ist!
20 Da nahm Isai einen Esel mit Brot und ein Legel Weins und ein
Ziegenböcklein und sandte es Saul durch seinen Sohn David.
21 Also kam David zu Saul und dienete vor ihm, und er gewann ihn sehr
lieb, und er ward sein Waffenträger.
22 Und Saul sandte zu Isai und ließ ihm sagen: Laß David vor mir bleiben,
denn er hat Gnade funden vor meinen Augen.
23 Wenn nun der Geist GOttes über Saul kam, so nahm David die Harfe
und spielete mit seiner Hand; so erquickte sich Saul, und ward besser mit ihm, und der
böse Geist wich von ihm.

1.S a m u e l 17

1 Die Philister sammelten ihre Heere zum Streit und kamen zusammen zu
Socho in Juda und lagerten sich zwischen Socho und Aseka, am Ende Damim.
2 Aber Saul und die Männer Israels kamen zusammen und lagerten sich
im Eichgrunde; und rüsteten sich zum Streit gegen die Philister.
3 Und die Philister stunden auf einem Berge jenseits und die Israeliten auf
einem Berge diesseits, daß ein Tal zwischen ihnen war.
4 Da trat hervor aus den Lagern der Philister ein Riese mit Namen Goliath
von Gath, sechs Ellen und einer Hand breit hoch;
5 und hatte einen ehernen Helm auf seinem Haupt und einen schuppichten
Panzer an, und das Gewicht seines Panzers war fünftausend Sekel Erzes;
6 und hatte eherne Beinharnische an seinen Schenkeln und einen ehernen
Schild auf seinen Schultern.
7 Und der Schaft seines Spießes war wie ein Weberbaum und das Eisen
seines Spießes hatte sechshundert Sekel Eisens und sein Schildträger ging vor ihm her.
8 Und er stund und rief zu dem Zeuge Israels und sprach zu ihnen: Was
seid ihr ausgezogen, euch zu rüsten in einen Streit? Bin ich nicht ein Philister und ihr
Sauls Knechte? Erwählet einen unter euch, der zu mir herabkomme!
9 Vermag er wider mich zu streiten, und schlägt mich, so wollen wir eure
Knechte sein; vermag ich aber wider ihn und schlage ihn, so sollt ihr unsere Knechte
sein, daß ihr uns dienet.
10 Und der Philister sprach: Ich habe heutigestages dem Zeuge Israels
Hohn gesprochen; gebt mir einen und laßt uns miteinander streiten!
11 Da Saul und ganz Israel diese Rede des Philisters höreten, entsetzten
sie sich und fürchteten sich sehr.
12 David aber war eines ephrathischen Mannes Sohn, von Bethlehem-
Juda, der hieß Isai, der hatte acht Söhne und war ein alter Mann zu Sauls Zeiten und
war betagt unter den Männern.
13 Und die drei größten Söhne Isais waren mit Saul in Streit gezogen und
hießen mit Namen: Eliab, der erstgeborne, Abinadab, der andere, und Samma, der
dritte.
14 David aber war der jüngste. Da aber die drei ältesten mit Saul in den
Krieg zogen,
15 ging David wiederum von Saul, daß er der Schafe seines Vaters hütete
zu Bethlehem.
16 Aber der Philister trat herzu frühe morgens und abends und stellete
sich dar vierzig Tage.
17 Isai aber sprach zu seinem Sohn David: Nimm für deine Brüder diese
Epha Sangen und diese zehn Brote und lauf in das Heer zu deinen Brüdern,
18 und diese zehn frischen Käse, und bringe sie dem Hauptmann; und
besuche deine Brüder, ob's ihnen wohlgehe, und nimm, was sie dir befehlen.
19 Saul aber und sie und alle Männer Israels waren im Eichgrunde und
stritten wider die Philister.
20 Da machte sich David des Morgens frühe auf und ließ die Schafe dem
Hüter und trug und ging hin, wie ihm Isai geboten hatte, und kam zur Wagenburg. Und
das Heer war ausgezogen und hatte sich gerüstet, und schrieen im Streit.
21 Denn Israel hatte sich gerüstet, so waren die Philister wider ihren Zeug
auch gerüstet.
22 Da ließ David das Gefäß, das er trug, unter dem Hüter der Gefäße und
lief zu dem Zeuge; und ging hinein und grüßte seine Brüder.
23 Und da er noch mit ihnen redete, siehe, da trat herauf der Riese mit
Namen Goliath, der Philister von Gath, aus der Philister Zeug und redete wie vorhin; und
David hörete es.
24 Aber jedermann in Israel, wenn er den Mann sah, floh er vor ihm und
fürchtete sich sehr.
25 Und jedermann in Israel sprach: Habt ihr den Mann gesehen
herauftreten? Denn er ist heraufgetreten, Israel Hohn zu sprechen. Und wer ihn schlägt,
den will der König sehr reich machen und ihm seine Tochter geben und will seines Vaters
Haus frei machen in Israel.
26 Da sprach David zu den Männern, die bei ihm stunden: Was wird man
dem tun, der diesen Philister schlägt und die Schande von Israel wendet? Denn wer ist
der Philister, dieser Unbeschnittene, der den Zeug des lebendigen GOttes höhnet?
27 Da sagte ihm das Volk wie vorhin: So wird man tun dem, der ihn
schlägt.
28 Und Eliab, sein größter Bruder hörete ihn reden mit den Männern und
ergrimmete mit Zorn wider David und sprach: Warum bist du herabkommen? und
warum hast du die wenigen Schafe dort in der Wüste verlassen? Ich kenne deine
Vermessenheit wohl und deines Herzens Bosheit. Denn du bist herabkommen, daß du
den Streit sehest.
29 David antwortete: Was habe ich denn nun getan? Ist mir's nicht
befohlen?
30 Und wandte sich von ihm gegen einen andern und sprach, wie er
vorhin gesagt hatte. Da antwortete ihm das Volk wie vorhin.
31 Und da sie die Worte höreten, die David sagte, verkündigten sie es vor
Saul, und er ließ ihn holen.
32 Und David sprach zu Saul: Es entfalle keinem Menschen das Herz um
deswillen; dein Knecht soll hingehen und mit dem Philister streiten.
33 Saul aber sprach zu David: Du kannst nicht hingehen wider diesen
Philister, mit ihm zu streiten; denn du bist ein Knabe, dieser aber ist ein Kriegsmann von
seiner Jugend auf.
34 David aber sprach zu Saul: Dein Knecht hütete der Schafe seines
Vaters, und es kam ein Löwe und ein Bär und trug ein Schaf weg von der Herde.
35 Und ich lief ihm nach und schlug ihn und errettete es aus seinem Maul.
Und da er sich über mich machte, ergriff ich ihn bei seinem Bart und schlug ihn und
tötete ihn.
36 Also hat dein Knecht geschlagen beide den Löwen und den Bären. So
soll nun dieser Philister, der Unbeschnittene, sein gleichwie deren einer, denn er hat
geschändet den Zeug des lebendigen GOttes.
37 Und David sprach: Der HErr, der mich von dem Löwen und Bären
errettet hat, der wird mich auch erretten von diesem Philister.
38 Und Saul sprach zu David: Gehe hin, der HErr sei mit dir! Und Saul zog
David seine Kleider an und setzte ihm einen ehernen Helm auf sein Haupt und legte ihm
einen Panzer an.
39 Und David gürtete sein Schwert über seine Kleider und fing an zu
gehen, denn er hatte es nie versucht. Da sprach David zu Saul: Ich kann nicht also
gehen, denn ich bin's nicht gewohnt; und legte es von sich.
40 Und nahm seinen Stab in seine Hand und erwählte fünf glatte Steine
aus dem Bach und tat sie in die Hirtentasche, die er hatte, und in den Sack, und nahm
die Schleuder in seine Hand und machte sich zu dem Philister.
41 Und der Philister ging auch einher und machte sich zu David, und sein
Schildträger vor ihm her.
42 Da nun der Philister sah und schauete David an, verachtete er ihn.
Denn er war ein Knabe, bräunlich und schön.
43 Und der Philister sprach zu David: Bin ich denn ein Hund, daß du mit
Stecken zu mir kommst? Und fluchte dem David bei seinem Gott.
44 Und sprach zu David: Komm her zu mir, ich will dein Fleisch geben den
Vögeln unter dem Himmel und den Tieren auf dem Felde!
45 David aber sprach zu dem Philister: Du kommst zu mir mit Schwert,
Spieß und Schild; ich aber komme zu dir im Namen des HErrn Zebaoth, des GOttes des
Zeuges Israels, den du gehöhnet hast.
46 Heutigestages wird dich der HErr in meine Hand überantworten, daß
ich dich schlage und nehme dein Haupt von dir und gebe den Leichnam des Heers der
Philister heute den Vögeln unter dem Himmel und dem Wild auf Erden, daß alles Land
inne werde, daß Israel einen GOtt hat,
47 und daß alle diese Gemeine inne werde, daß der HErr nicht durch
Schwert noch Spieß hilft; denn der Streit ist des HErrn, und wird euch geben in unsere
Hände.
48 Da sich nun der Philister aufmachte, ging daher und nahete sich gegen
David, eilete David und lief vom Zeuge gegen den Philister.
49 Und David tat seine Hand in die Tasche und nahm einen Stein daraus
und schleuderte und traf den Philister an seine Stirn, daß der Stein in seine Stirn fuhr,
und er zur Erde fiel auf sein Angesicht.
50 Also überwand David den Philister mit der Schleuder und mit dem
Stein; und schlug ihn und tötete ihn. Und da David kein Schwert in seiner Hand hatte,
51 lief er und trat zu dem Philister und nahm sein Schwert und zog es aus
der Scheide und tötete ihn und hieb ihm den Kopf damit ab. Da aber die Philister sahen,
daß ihr Stärkster tot war, flohen sie.
52 Und die Männer Israels und Judas machten sich auf und riefen und
jagten den Philistern nach, bis man kommt ins Tal, und bis an die Tore Ekrons. Und die
Philister fielen erschlagen auf dem Wege zu den Toren bis gen Gath und gen Ekron.
53 Und die Kinder Israel kehreten um von dem Nachjagen der Philister
und beraubten ihr Lager.
54 David aber nahm des Philisters Haupt und brachte es gen Jerusalem;
seine Waffen aber legte er in seine Hütte.
55 Da aber Saul David sah ausgehen wider den Philister, sprach er zu
Abner, seinem Feldhauptmann: Wes Sohn ist der Knabe? Abner aber sprach: So wahr
deine Seele lebet, König, ich weiß nicht.
56 Der König sprach: So frage danach, wes Sohn der Jüngling sei.
57 Da nun David wiederkam von der Schlacht des Philisters, nahm ihn
Abner und brachte ihn vor Saul; und er hatte des Philisters Haupt in seiner Hand.
58 Und Saul sprach zu ihm: Wes Sohn bist du, Knabe? David sprach: Ich
bin ein Sohn deines Knechts Isai, des Bethlehemiten.

1.S a m u e l 18

1 Und da er hatte ausgeredet mit Saul, verband sich das Herz Jonathans
mit dem Herzen Davids; und Jonathan gewann ihn lieb wie sein eigen Herz.
2 Und Saul nahm ihn des Tages und ließ ihn nicht wieder zu seines Vaters
Haus kommen.
3 Und Jonathan und David machten einen Bund miteinander; denn er
hatte ihn lieb wie sein eigen Herz.
4 Und Jonathan zog aus seinen Rock, den er anhatte, und gab ihn David,
dazu seinen Mantel, sein Schwert, seinen Bogen und seinen Gürtel.
5 Und David zog aus, wohin ihn Saul sandte, und hielt sich klüglich. Und
Saul setzte ihn über die Kriegsleute; und er gefiel wohl allem Volk, auch den Knechten
Sauls.
6 Es begab sich aber, da er wiederkommen war von des Philisters
Schlacht, daß die Weiber aus allen Städten Israels waren gegangen mit Gesang und
Reigen dem Könige Saul entgegen mit Pauken, mit Freuden und mit Geigen.
7 Und die Weiber sangen gegeneinander und spielten und sprachen: Saul
hat tausend geschlagen, aber David zehntausend.
8 Da ergrimmete Saul sehr, und gefiel ihm das Wort übel und sprach: Sie
haben David zehntausend gegeben und mir tausend; das Königreich will noch sein
werden.
9 Und Saul sah David sauer an von dem Tage und fortan.
10 Des andern Tages geriet der böse Geist von GOtt über Saul und
weissagete daheim im Hause; David aber spielte auf den Saiten mit seiner Hand, wie er
täglich pflegte. Und Saul hatte einen Spieß in der Hand
11 und schoß ihn und gedachte: Ich will David an die Wand spießen. David
aber wandte sich zweimal von ihm.
12 Und Saul fürchtete sich vor David; denn der HErr war mit ihm und war
von Saul gewichen.
13 Da tat ihn Saul von sich und setzte ihn zum Fürsten über tausend
Mann; und er zog aus und ein vor dem Volk.
14 Und David hielt sich klüglich in all seinem Tun; und der HErr war mit
ihm.
15 Da nun Saul sah, daß er sich so klüglich hielt, scheuete er sich vor ihm.
16 Aber ganz Israel und Juda hatte David lieb; denn er zog aus und ein
vor ihnen her.
17 Und Saul sprach zu David: Siehe, meine größte Tochter Merob will ich
dir zum Weibe geben; sei nur freudig und führe des HErrn Kriege! Denn Saul gedachte:
Meine Hand soll nicht an ihm sein, sondern die Hand der Philister.
18 David aber antwortete Saul: Wer bin ich, und was ist mein Leben und
Geschlecht meines Vaters in Israel, daß ich des Königs Eidam werden soll?
19 Da aber die Zeit kam, daß Merob, die Tochter Sauls, sollte David
gegeben werden, ward sie Adriel, dem Meholathiter, zum Weibe gegeben.
20 Aber Michal, Sauls Tochter, hatte den David lieb. Da das Saul angesagt
ward, sprach er: Das ist recht.
21 Ich will sie ihm geben, daß sie ihm zum Fall gerate, und der Philister
Hände über ihn kommen. Und sprach zu David: Du sollst heute mit der andern mein
Eidam werden.
22 Und Saul gebot seinen Knechten: Redet mit David heimlich und
sprechet: Siehe, der König hat Lust zu dir, und alle seine Knechte lieben dich; so sei nun
des Königs Eidam!
23 Und die Knechte Sauls redeten solche Worte vor den Ohren Davids.
David aber sprach: Dünket euch das ein Geringes sein, des Königs Eidam zu sein? Ich
aber bin ein armer, geringer Mann.
24 Und die Knechte Sauls sagten ihm wieder und sprachen: Solche Worte
hat David geredet.
25 Saul sprach: So saget zu David: Der König begehret keine Morgengabe
ohne hundert Vorhäute von den Philistern, daß man sich räche an des Königs Feinden.
Denn Saul trachtete, David zu fällen durch der Philister Hand.
26 Da sagten seine Knechte David an solche Worte und deuchte David die
Sache gut sein, daß er des Königs Eidam würde. Und die Zeit war noch nicht aus.
27 Da machte sich David auf und zog hin mit seinen Männern und schlug
unter den Philistern zweihundert Mann. Und David brachte ihre Vorhaute und vergnügte
dem Könige die Zahl, daß er des Königs Eidam würde. Da gab ihm Saul seine Tochter
Michal zum Weibe.
28 Und Saul sah und merkte, daß der HErr mit David war. Und Michal,
Sauls Tochter, hatte ihn lieb.
29 Da fürchtete sich Saul noch mehr vor David und ward sein Feind sein
Leben lang.
30 Und da der Philister Fürsten auszogen, handelte David klüglicher denn
alle Knechte Sauls, wenn sie auszogen, daß sein Name hochgepreiset ward.

1.S a m u e l 19

1 Saul aber redete mit seinem Sohn Jonathan und mit allen seinen
Knechten, daß sie David sollten töten. Aber Jonathan, Sauls Sohn, hatte David sehr lieb;
2 und verkündigte es ihm und sprach: Mein Vater Saul trachtet danach,
daß er dich töte. Nun, so bewahre dich morgen und bleibe verborgen und verstecke dich.
3 Ich aber will herausgehen und neben meinem Vater stehen auf dem
Felde, da du bist, und von dir mit meinem Vater reden; und was ich sehe, will ich dir
kund tun.
4 Und Jonathan redete das Beste von David mit seinem Vater Saul und
sprach zu ihm: Es versündige sich der König nicht an seinem Knechte David; denn er hat
keine Sünde wider dich getan, und sein Tun ist dir sehr nütze;
5 und er hat sein Leben in seine Hand gesetzt und schlug den Philister,
und der HErr tat ein groß Heil dem ganzen Israel. Das hast du gesehen und dich des
gefreuet. Warum willst du dich denn an unschuldigem Blut versündigen, daß du David
ohne Ursache tötest?
6 Da gehorchte Saul der Stimme Jonathans und schwur: So wahr der HErr
lebet, er soll nicht sterben!
7 Da rief Jonathan David und sagte ihm alle diese Worte; und brachte ihn
zu Saul, daß er vor ihm war wie vorhin.
8 Es erhub sich aber wieder ein Streit; und David zog aus und stritt wider
die Philister und tat eine große Schlacht, daß sie vor ihm flohen.
9 Aber der böse Geist vom HErrn kam über Saul; und er saß in seinem
Hause und hatte einen Spieß in seiner Hand; David aber spielte auf den Saiten mit der
Hand.
10 Und Saul trachtete, David mit dem Spieß an die Wand zu spießen. Er
aber riß sich von Saul, und der Spieß fuhr in die Wand. David aber floh und entrann
dieselbige Nacht.
11 Saul sandte aber Boten zu Davids Haus, daß sie ihn bewahreten und
töteten am Morgen. Das verkündigte dem David sein Weib Michal und sprach: Wirst du
nicht diese Nacht deine Seele erretten, so mußt du morgen sterben.
12 Da ließ ihn Michal durchs Fenster hernieder, daß er hinging, entfloh
und entrann.
13 Und Michal nahm ein Bild und legte es ins Bett; und legte ein Ziegenfell
zu seinen Häupten und deckte es mit Kleidern zu.
14 Da sandte Saul Boten, daß sie David holeten. Sie aber sprach: Er ist
krank.
15 Saul aber sandte Boten, David zu besehen, und sprach: Bringet ihn
herauf zu mir mit dem Bette, daß er getötet werde.
16 Da nun die Boten kamen, siehe, da lag das Bild im Bette und ein
Ziegenfell zu seinen Häupten.
17 Da sprach Saul zu Michal: Warum hast du mich betrogen und meinen
Feind gelassen, daß er entrinne? Michal sprach zu Saul: Er sprach zu mir: Laß mich
gehen, oder ich töte dich!
18 David aber entfloh und entrann; und kam zu S a m u e l gen Rama und
sagte ihm an alles, was ihm Saul getan hatte. Und er ging hin mit S a m u e l, und blieben
zu Najoth.
19 Und es ward Saul angesagt: Siehe, David ist zu Najoth in Rama.
20 Da sandte Saul Boten, daß sie David holeten. Und sie sahen zween
Chöre Propheten weissagen, und S a m u e l war ihr Aufseher. Da kam der Geist GOttes auf
die Boten Sauls, daß sie auch weissagten.
21 Da das Saul ward angesagt, sandte er andere Boten, die weissagten
auch. Da sandte er die dritten Boten, die weissagten auch.
22 Da ging er selbst auch gen Rama; und da er kam zum großen Brunnen,
der zu Seku ist, fragte er und sprach: Wo ist S a m u e l und David? Da ward ihm, gesagt:
Siehe, zu Najoth in Rama.
23 Und er ging daselbst hin gen Najoth in Rama. Und der Geist GOttes
kam auch auf ihn; und ging einher und weissagte, bis er kam gen Najoth in Rama.
24 Und er zog auch seine Kleider aus und weissagte auch vor S a m u e l; und
fiel bloß nieder den ganzen Tag und die ganze Nacht. Daher spricht man: Ist Saul auch
unter den Propheten?

1.S a m u e l 20

1 David aber floh von Najoth zu Rama; und kam und redete vor Jonathan:
Was habe ich getan? Was habe ich mißgehandelt? Was habe ich gesündiget vor deinem
Vater, daß er nach meinem Leben stehet?
2 Er aber sprach zu ihm: Das sei ferne, du sollst nicht sterben. Siehe,
mein Vater tut nichts, weder Großes noch Kleines, das er nicht meinen Ohren offenbare;
warum sollte denn mein Vater dies vor mir verbergen? Es wird nicht so sein.
3 Da schwur David weiter und sprach: Dein Vater weiß wohl, daß ich
Gnade vor deinen Augen funden habe, darum wird er denken: Jonathan soll solches
nicht wissen, es möchte ihn bekümmern. Wahrlich, so wahr der HErr lebet, und so wahr
deine Seele lebet, es ist nur ein Schritt zwischen mir und dem Tode!
4 Jonathan sprach zu David: Ich will an dir tun, was dein Herz begehret.
5 David sprach zu ihm: Siehe, morgen ist der Neumond, da ich mit dem
Könige zu Tische sitzen sollte; so laß mich, daß ich mich auf dem Felde verberge bis an
den Abend des dritten Tages.
6 Wird dein Vater nach mir fragen, so sprich: David bat mich, daß er gen
Bethlehem, zu seiner Stadt, laufen möchte; denn es ist ein jährlich Opfer daselbst dem
ganzen Geschlechte.
7 Wird er sagen: Es ist gut, so stehet es wohl um deinen Knecht. Wird er
aber ergrimmen, so wirst du merken, daß Böses bei ihm beschlossen ist.
8 So tue nun Barmherzigkeit an deinem Knechte; denn du hast mit mir,
deinem Knechte, einen Bund im HErrn gemacht. Ist aber eine Missetat in mir, so töte du
mich; denn warum wolltest du mich zu deinem Vater bringen?
9 Jonathan sprach: Das sei ferne von mir, daß ich sollte merken, daß
Böses bei meinem Vater beschlossen wäre, über dich zu bringen, und sollte dir's nicht
ansagen.
10 David aber sprach: Wer will mir's ansagen, so dir dein Vater etwas
Hartes antwortet?
11 Jonathan sprach zu David: Komm, laß uns hinaus aufs Feld gehen! Und
gingen beide hinaus aufs Feld.
12 Und Jonathan sprach zu David: HErr, GOtt Israels, wenn ich erforsche
an meinem Vater morgen und am dritten Tage, daß es wohlstehet mit David, und nicht
hinsende zu dir und vor deinen Ohren offenbare,
13 so tue der HErr Jonathan dies und jenes. Wenn aber das Böse meinem
Vater gefällt wider dich, so will ich's auch vor deinen Ohren offenbaren und dich lassen,
daß du mit Frieden weggehest. Und der HErr sei mit dir, wie er mit meinem Vater
gewesen ist!
14 Tue ich's nicht, so tue keine Barmherzigkeit des HErrn an mir, weil ich
lebe, auch nicht, so ich sterbe.
15 Und wenn der HErr die Feinde Davids ausrotten wird, einen jeglichen
aus dem Lande, so reiße du deine Barmherzigkeit nicht von meinem Hause ewiglich.
16 Also machte Jonathan einen Bund mit dem Hause Davids und sprach:
Der HErr fordere es von der Hand der Feinde Davids!
17 Und Jonathan fuhr weiter und schwur David, so lieb hatte er ihn; denn
er hatte ihn so lieb als seine Seele.
18 Und Jonathan sprach zu ihm: Morgen ist der Neumond, so wird man
nach dir fragen; denn man wird dein vermissen, da du zu sitzen pflegest.
19 Des dritten Tages aber komm bald hernieder und gehe an einen Ort, da
du dich verbergest am Werkeltage, und setze dich bei den Stein Asel,
20 so will ich zu seiner Seite drei Pfeile schießen, als ich zum Sichermal
schösse.
21 Und siehe, ich will den Knaben senden: Gehe hin, suche die Pfeile!
Werde ich zum Knaben sagen: Siehe, die Pfeile liegen hierwärts hinter dir, hole sie! so
komm, denn es ist Friede und hat keine Fahr, so wahr der HErr lebet.
22 Sage ich aber zum Jünglinge: Siehe, die Pfeile liegen dortwärts vor dir,
so gehe hin, denn der HErr hat dich lassen gehen.
23 Was aber du und ich miteinander geredet haben, da ist der HErr
zwischen mir und dir ewiglich.
24 David verbarg sich im Felde. Und da der Neumond kam, setzte sich der
König zu Tische zu essen.
25 Da sich aber der König gesetzt hatte an seinen Ort, Wie er vorhin
gewohnt war, an der Wand, stund Jonathan auf, Abner aber setzte sich an die Seite
Sauls. Und man vermissete Davids an seinem Ort.
26 Und Saul redete des Tages nichts; denn er gedachte: Es ist ihm etwas
widerfahren, daß er nicht rein ist.
27 Des andern Tages des Neumonden, da man Davids vermissete an
seinem Ort, sprach Saul zu seinem Sohn Jonathan: Warum ist der Sohn Isais nicht zu
Tische kommen, weder gestern noch heute?
28 Jonathan antwortete Saul: Er bat mich, daß er gen Bethlehem ginge,
29 und sprach: Laß mich gehen, denn unser Geschlecht hat zu opfern in
der Stadt, und mein Bruder hat mir's selbst geboten; habe ich nun Gnade vor deinen
Augen funden, so will ich hinweg und meine Brüder sehen. Darum ist er nicht kommen
zu des Königs Tisch.
30 Da ergrimmete der Zorn Sauls wider Jonathan und sprach zu ihm: Du
ungehorsamer Bösewicht! Ich weiß wohl, daß du den Sohn Isais auserkoren hast, dir
und deiner unartigen Mutter zu Schanden.
31 Denn solange der Sohn Isais lebet auf Erden, wirst du, dazu auch dein
Königreich, nicht bestehen. So sende nun hin und laß ihn herholen zu mir; denn er muß
sterben.
32 Jonathan antwortete seinem Vater Saul und sprach zu ihm: Warum soll
er sterben? Was hat er getan?
33 Da schoß Saul den Spieß nach ihm, daß er ihn spießete. Da merkte
Jonathan, daß bei seinem Vater gänzlich beschlossen war, David zu töten.
34 Und stund auf vom Tisch mit grimmigem Zorn und aß desselben
andern Tages des Neumonden kein Brot; denn er war bekümmert um David, daß ihn
sein Vater also verdammte.
35 Des Morgens ging Jonathan hinaus aufs Feld, dahin er David bestimmt
hatte, und ein kleiner Knabe mit ihm.
36 Und sprach zu dem Knaben: Lauf und suche mir die Pfeile, die ich
schieße! Da aber der Knabe lief, schoß er einen Pfeil über ihn hin.
37 Und als der Knabe kam an den Ort, dahin Jonathan den Pfeil
geschossen hatte, rief ihm Jonathan nach und sprach: Der Pfeil liegt dortwärts vor dir.
38 Und rief abermal ihm nach: Eile rasch und stehe nicht stille! Da las der
Knabe Jonathans die Pfeile auf und brachte sie zu seinem Herrn.
39 Und der Knabe wußte nichts drum; allein Jonathan und David wußten
um die Sache.
40 Da gab Jonathan seine Waffe seinem Knaben und sprach zu ihm: Gehe
hin und trag's in die Stadt.
41 Da der Knabe hineinkam, stund David auf vom Ort gegen Mittag und
fiel auf sein Antlitz zur Erde und betete dreimal an; und küsseten sich miteinander und
weineten miteinander, David aber am allermeisten.
42 Und Jonathan sprach zu David: Gehe hin mit Frieden! Was wir beide
geschworen haben im Namen des HErrn und gesagt: Der HErr sei zwischen mir und dir,
zwischen meinem Samen und deinem Samen, das bleibe ewiglich.
43 Und Jonathan machte sich auf und kam in die Stadt.

1.S a m u e l 21

1 David aber kam gen Nobe zum Priester Ahimelech. Und Ahimelech
entsetzte sich, da er David entgegenging, und sprach zu ihm: Warum kommst du allein
und ist kein Mann mit dir?
2 David sprach zu Ahimelech, dem Priester: Der König hat mir eine Sache
befohlen und sprach zu mir: Laß niemand wissen, warum ich dich gesandt habe und was
ich dir befohlen habe. Denn ich habe auch meine Knaben etwa hie oder daher
beschieden.
3 Hast du nun was unter deiner Hand, ein Brot oder fünf, die gib mir in
meine Hand, oder was du findest.
4 Der Priester antwortete David und sprach: Ich habe kein gemein Brot
unter meiner Hand, sondern heilig Brot; wenn sich nur die Knaben von Weibern
enthalten hätten!
5 David antwortete dem Priester und sprach zu ihm: Es sind die Weiber
drei Tage uns versperret gewesen, da ich auszog, und der Knaben Zeug war heilig; ist
aber dieser Weg unheilig, so wird er heute geheiliget werden an dem Zeuge.
6 Da gab ihm der Priester des heiligen, weil kein ander Brot da war denn
die Schaubrote, die man vor dem HErrn aufhub, daß man ander frisch Brot auflegen
sollte des Tages, da er die weggenommen hatte.
7 Es war aber des Tages ein Mann drinnen versperret vor dem HErrn aus
den Knechten Sauls mit Namen Doeg, ein Edomiter, der mächtigste unter den Hirten
Sauls.
8 Und David sprach zu Ahimelech: Ist nicht hie unter deiner Hand ein
Spieß oder Schwert? Ich habe mein Schwert und Waffen nicht mit mir genommen; denn
die Sache des Königs war eilend.
9 Der Priester sprach: Das Schwert des Philisters Goliath, den du
schlugest im Eichgrunde, das ist hie, gewickelt in einen Mantel hinter dem Leibrock.
Willst du dasselbige, so nimm's hin, denn es ist hie kein anderes denn das. David
sprach: Es ist seinesgleichen nicht; gib mir's!
10 Und David machte sich auf und floh vor Saul; und kam zu Achis, dem
Könige zu Gath.
11 Aber die Knechte Achis sprachen zu ihm: Das ist der David, des Landes
König, von dem sie sangen am Reigen und sprachen: Saul schlug tausend, David aber
zehntausend.
12 Und David nahm die Rede zu Herzen und fürchtete sich sehr vor Achis,
dem Könige zu Gath.
13 Und verstellete seine Gebärde vor ihnen und kollerte unter ihren
Händen und stieß sich an die Tür am Tor, und sein Geifer floß ihm in den Bart.
14 Da sprach Achis zu seinen Knechten: Siehe, ihr sehet, daß der Mann
unsinnig ist; warum habt ihr ihn zu mir gebracht?
15 Habe ich der Unsinnigen zu wenig, daß ihr diesen herbrächtet, daß er
neben mir rasete? Sollte der in mein Haus kommen?

1.S a m u e l 22

1 David ging von dannen und entrann in die Höhle Adullam. Da das seine
Brüder höreten und das ganze Haus seines Vaters, kamen sie zu ihm hinab daselbst hin.
2 Und es versammelten sich zu ihm allerlei Männer, die in Not und Schuld
und betrübtes Herzens waren; und er war ihr Oberster, daß bei vierhundert Mann bei
ihm waren.
3 Und David ging von dannen gen Mizpe, in der Moabiter Land, und sprach
zu der Moabiter König: Laß meinen Vater und meine Mutter bei euch aus und ein gehen,
bis ich erfahre, was GOtt mit mir tun wird.
4 Und er ließ sie vor dem Könige der Moabiter, daß sie bei ihm blieben,
solange David in der Burg war.
5 Aber der Prophet Gad sprach zu David: Bleibe nicht in der Burg, sondern
gehe hin und komm ins Land Juda. Da ging David hin und kam in den Wald Hareth.
6 Und es kam vor Saul, daß David und die Männer, die bei ihm waren,
wären hervorkommen. Als nun Saul wohnete zu Gibea unter einem Hain, in Rama, hatte
er seinen Spieß in der Hand und alle seine Knechte stunden neben ihm.
7 Da sprach Saul zu seinen Knechten, die neben ihm stunden: Höret, ihr
Kinder Jeminis, wird auch der Sohn Isais euch alle Äcker und Weinberge geben und euch
alle über tausend und über hundert zu Obersten machen,
8 daß ihr euch alle verbunden habt wider mich, und ist niemand, der es
meinen Ohren offenbarete, weil auch mein Sohn einen Bund gemacht hat mit dem
Sohne Isais? Ist niemand unter euch, den es kränke meinethalben und meinen Ohren
offenbare? Denn mein Sohn hat meinen Knecht wider mich auferwecket, daß er mir
nachstellet, wie es am Tage ist.
9 Da antwortete Doeg, der Edomiter, der neben den Knechten Sauls
stund, und sprach: Ich sah den Sohn Isais, daß er gen Nobe kam zu Ahimelech, dem
Sohn Ahitobs.
10 Der fragte den HErrn für ihn und gab ihm Speise und das Schwert
Goliaths, des Philisters.
11 Da sandte der König hin und ließ rufen Ahimelech, den Priester, den
Sohn Ahitobs, und seines Vaters ganzes Haus, die Priester, die zu Nobe waren. Und sie
kamen alle zum Könige.
12 Und Saul sprach: Höre, du Sohn Ahitobs! Er sprach: Hie bin ich, mein
Herr.
13 Und Saul sprach zu ihm: Warum habt ihr einen Bund wider mich
gemacht, du und der Sohn Isais, daß du ihm Brot und Schwert gegeben und GOtt für ihn
gefraget hast, daß du ihn erweckest, daß er mir nachstelle, wie es am Tage ist?
14 Ahimelech antwortete dem Könige und sprach: Und wer ist unter allen
deinen Knechten als David, der getreu ist und des Königs Eidam und gehet in deinem
Gehorsam und ist herrlich gehalten in deinem Hause?
15 Habe ich denn heute erst angefangen, GOtt für ihn zu fragen? Das sei
ferne von mir! Der König lege solches seinem Knechte nicht auf in meines Vaters
ganzem Hause; denn dein Knecht hat von all diesem nichts gewußt, weder Kleines noch
Großes.
16 Aber der König sprach: Ahimelech du mußt des Todes sterben, du und
deines Vaters ganzes Haus.
17 Und der König sprach zu seinen Trabanten, die neben ihm stunden:
Wendet euch und tötet des HErrn Priester; denn ihre Hand ist auch mit David, und da sie
wußten, daß er floh, haben sie mir's nicht eröffnet. Aber die Knechte des Königs wollten
ihre Hände nicht an die Priester des HErrn legen, sie zu erschlagen.
18 Da sprach der König zu Doeg:. Wende du dich und erschlage die
Priester. Doeg, der Edomiter, wandte sich und erschlug die Priester, daß des Tages
starben fünfundachtzig Männer, die leinene Leibröcke trugen.
19 Und die Stadt der Priester, Nobe, schlug er mit der Schärfe des
Schwerts, beide Mann und Weib, Kinder und Säuglinge, Ochsen und Esel und Schafe.
20 Es entrann aber ein Sohn Ahimelechs, des Sohns Ahitobs, der hieß
Abjathar, und floh David nach.
21 Und verkündigte ihm, daß Saul die Priester des HErrn erwürget hätte.
22 David aber sprach zu Abjathar: Ich wußte es wohl an dem Tage, da der
Edomiter Doeg da war, daß er's würde Saul ansagen; ich bin schuldig an allen Seelen
deines Vaters Hauses.
23 Bleibe bei mir und fürchte dich nicht! Wer nach meinem Leben stehet,
der soll auch nach deinem Leben stehen, und sollst mit mir behalten werden.

1.S a m u e l 23

1 Und es ward David angesagt: Siehe, die Philister streiten wider Kegila
und berauben die Tennen.
2 Da fragte David den HErrn und sprach: Soll ich hingehen und diese
Philister schlagen? Und der HErr sprach zu David: Gehe hin, du wirst die Philister
schlagen und Kegila erretten.
3 Aber die Männer bei David sprachen zu ihm: Siehe, wir fürchten uns hie
in Juda und wollen hingehen gen Kegila, zu der Philister Zeug?
4 Da fragte David wieder den HErrn; und der HErr antwortete ihm und
sprach: Auf, zeuch hinab gen Kegila; denn ich will die Philister in deine Hände geben.
5 Also zog David samt seinen Männern gen Kegila und stritt wider die
Philister und trieb ihnen ihr Vieh weg; und tat eine große Schlacht an ihnen. Also
errettete David die zu Kegila.
6 Denn da Abjathar, der Sohn Ahimelechs, floh zu David gen Kegila, trug
er den Leibrock mit sich hinab.
7 Da ward Saul angesagt, daß David gen Kegila kommen wäre, und
sprach: GOtt hat ihn in meine Hände übergeben, daß er verschlossen ist, nun er in eine
Stadt kommen ist, mit Toren und Riegeln verwahret.
8 Und Saul ließ alles Volk rufen zum Streit hinnieder gen Kegila, daß sie
David und seine Männer belegten.
9 Da aber David merkte, daß Saul Böses über ihn gedachte, sprach er zu
dem Priester Abjathar: Lange den Leibrock her!
10 Und David sprach: HErr, GOtt Israels, dein Knecht hat gehöret, daß
Saul danach trachte, daß er gen Kegila komme, die Stadt zu verderben um meinetwillen.
11 Werden mich auch die Bürger zu Kegila überantworten in seine Hände?
Und wird aber Saul herab kommen, wie dein Knecht gehöret hat? Das verkündige, HErr,
GOtt Israels, deinem Knechte. Und der HErr sprach: Er wird herabkommen.
12 David sprach: Werden aber die Bürger zu Kegila mich und meine
Männer überantworten in die Hände Sauls? Der HErr sprach: Ja.
13 Da machte sich David auf samt seinen Männern, deren bei
sechshundert waren, und zogen aus von Kegila und wandelten, wo sie hin konnten. Da
nun Saul angesagt ward, daß David von Kegila entronnen war, ließ er sein Ausziehen
anstehen.
14 David aber blieb in der Wüste, in der Burg, und blieb auf dem Berge in
der Wüste Siph. Saul aber suchte ihn sein Leben lang; aber GOtt gab ihn nicht in seine
Hände.
15 Und David sah, daß Saul ausgezogen war, sein Leben zu suchen. Aber
David war in der Wüste Siph, in der Heide.
16 Da machte sich Jonathan auf, der Sohn Sauls, und ging hin zu David in
die Heide und stärkte seine Hand in GOtt;
17 und sprach zu ihm: Fürchte dich nicht; meines Vaters Sauls Hand wird
dich nicht finden, und du wirst König werden über Israel, so will ich der nächste um dich
sein; auch weiß solches mein Vater wohl.
18 Und sie machten beide einen Bund miteinander vor dem HErrn. Und
David blieb in der Heide, aber Jonathan zog wieder heim.
19 Aber die Siphiter zogen hinauf zu Saul gen Gibea und sprachen: Ist
nicht David bei uns verborgen in der Burg, in der Heide, auf dem Hügel Hachila, der zur
Rechten liegt an der Wüste?
20 So komme nun der König hernieder nach all seines Herzens Begehr, so
wollen wir ihn überantworten in des Königs Hände.
21 Da sprach Saul: Gesegnet seid ihr dem HErrn, daß ihr euch mein
erbarmet habt!
22 So gehet nun hin und werdet es noch gewisser, daß ihr wisset und
sehet, an welchem Ort seine Füße gewesen sind, und wer ihn daselbst gesehen habe;
denn mir ist gesagt, daß er listig ist.
23 Besehet und erkundet alle Örter, da er sich verkreucht, und kommt
wieder zu mir, wenn ihr's gewiß seid, so will ich mit euch ziehen. Ist er im Lande, so will
ich nach ihm forschen unter allen Tausenden in Juda.
24 Da machten sie sich und gingen gen Siph vor Saul hin. David aber und
seine Männer waren in der Wüste Maon, auf dem Gefilde zur Rechten der Wüste.
25 Da nun Saul hinzog mit seinen Männern zu suchen, ward es David
angesagt; und er machte sich hinab in den Fels und blieb in der Wüste Maon. Da das
Saul hörete, jagte er David nach in der Wüste Maon.
26 Und Saul mit seinen Männern ging an einer Seite des Berges, David mit
seinen Männern an der andern Seite des Berges. Da David aber eilete, dem Saul zu
entgehen, da umringete Saul samt seinen Männern David und seine Männer, daß er sie
griffe.
27 Aber es kam ein Bote zu Saul und sprach: Eile und komm; denn die
Philister sind ins Land gefallen!
28 Da kehrete sich Saul von dem Nachjagen Davids und zog hin den
Philistern entgegen; daher heißt man den Ort Sela-Mahelkoth.
29 Und David zog hinauf von dannen und blieb in der Burg Engedi.

1.S a m u e l 24

1 Da nun Saul wiederkam von den Philistern, ward ihm gesagt: Siehe,
David ist in der Wüste Engedi.
2 Und Saul nahm dreitausend junger Mannschaft aus ganz Israel und zog
hin, David samt seinen Männern zu suchen auf den Felsen der Gemsen.
3 Und da er kam zu den Schafhürden am Wege, war daselbst eine Höhle,
und Saul ging hinein, seine Füße zu decken. David aber und seine Männer saßen hinten
in der Höhle.
4 Da sprachen die Männer Davids zu ihm: Siehe, da ist der Tag, davon der
HErr dir gesagt hat: Siehe, ich will deinen Feind in deine Hände geben, daß du mit ihm
tust, was dir gefällt. Und David stund auf und schnitt leise einen Zipfel vom Rock Sauls.
5 Aber danach schlug ihm sein Herz, daß er den Zipfel Saul hatte
abgeschnitten,
6 und sprach zu seinen Männern: Das lasse der HErr ferne von mir sein,
daß ich das tun sollte und meine Hand legen an meinen Herrn, den Gesalbten des HErrn;
denn er ist der Gesalbte des HErrn.
7 Und David weisete seine Männer von sich mit Worten und ließ sie nicht
wider Saul sich auflehnen. Da aber Saul sich aufmachte aus der Höhle und ging auf dem
Wege,
8 machte sich danach David auch auf und ging aus der Höhle; und rief
Saul hinten nach und sprach: Mein Herr König! Saul sah hinter sich. Und David neigte
sein Antlitz zur Erde und betete an.
9 Und sprach zu Saul: Warum gehorchest du Menschen Wort, die da
sagen: David suchet dein Unglück?
10 Siehe, heutigestages sehen deine Augen, daß dich der HErr heute hat
in meine Hand gegeben in der Höhle, und es ward gesagt, daß ich dich sollte erwürgen.
Aber es ward dein verschonet, denn ich sprach: Ich will meine Hand nicht an meinen
Herrn legen, denn er ist der Gesalbte des HErrn.
11 Mein Vater, sieh doch den Zipfel von deinem Rock in meiner Hand, daß
ich dich nicht erwürgen wollte, da ich den Zipfel von deinem Rock schnitt. Erkenne und
sieh, daß nichts Böses in meiner Hand ist, noch keine Übertretung. Ich habe auch an dir
nicht gesündiget; und du jagest meine Seele, daß du sie wegnehmest.
12 Der HErr wird Richter sein zwischen mir und dir und mich an dir
rächen; aber meine Hand soll nicht über dir sein.
13 Wie man sagt nach dem alten Sprichwort: Von Gottlosen kommt
Untugend. Aber meine Hand soll nicht über dir sein.
14 Wem zeuchst du nach, König von Israel? Wem jagest du nach? Einem
toten Hunde, einem einigen Floh?
15 Der HErr sei Richter und richte zwischen mir und dir und sehe drein;
und führe meine Sache aus und rette mich von deiner Hand.
16 Als nun David solche Worte zu Saul hatte ausgeredet, sprach Saul: Ist
das nicht deine Stimme, mein Sohn David? Und Saul hub auf seine Stimme und weinete.
17 Und sprach zu David: Du bist gerechter denn ich. Du hast mir Gutes
beweiset, ich aber habe dir Böses beweiset.
18 Und du hast mir heute angezeiget, wie du Gutes an mir getan hast,
daß mich der HErr hatte in deine Hände beschlossen, und du mich doch nicht erwürget
hast.
19 Wie sollte jemand seinen Feind finden und ihn lassen einen guten Weg
gehen? Der HErr vergelte dir Gutes für diesen Tag, das du an mir getan hast!
20 Nun siehe, ich weiß, daß du König werden wirst, und das Königreich
Israels stehet in deiner Hand.
21 So schwöre mir nun bei dem HErrn, daß du nicht ausrottest meinen
Samen nach mir und meinen Namen nicht austilgest von meines Vaters Haus.
22 Und David schwur Saul. Da zog Saul heim; David aber mit seinen
Männern machten sich hinauf auf die Burg.

1.S a m u e l 25

1 Und S a m u e l starb; und das ganze Israel versammelte sich, trugen Leid
um ihn und begruben ihn in seinem Hause zu Rama. David aber machte sich auf und zog
hinab in die Wüste Paran.
2 Und es war ein Mann zu Maon, und sein Wesen zu Karmel; und der
Mann war fast großen Vermögens und hatte dreitausend Schafe und tausend Ziegen.
Und begab sich eben, daß er seine Schafe beschor zu Karmel.
3 Und er hieß Nabal; sein Weib aber hieß Abigail und war ein Weib guter
Vernunft und schön von Angesicht; der Mann aber war hart und boshaftig in seinem Tun
und war einer von Kaleb.
4 Da nun David in der Wüste hörete, daß Nabal seine Schafe beschor,
5 sandte er aus zehn Jünglinge und sprach zu ihnen: Gehet hinauf gen
Karmel, und wenn ihr zu Nabal kommt, so grüßet ihn von meinetwegen freundlich
6 und sprechet: Glück zu, Friede sei mit dir und deinem Hause und mit
allem, das du hast!
7 Ich habe gehöret, daß du Schafscherer hast. Nun, deine Hirten, die du
hast, sind mit uns gewesen; wir haben sie nicht verhöhnet, und hat ihnen nichts gefehlet
an der Zahl, solange sie zu Karmel gewesen sind.
8 Frage deine Jünglinge darum, die werden's dir sagen; und laß die
Jünglinge Gnade finden vor deinen Augen, denn wir sind auf einen guten Tag kommen.
Gib deinen Knechten und deinem Sohn David, was deine Hand findet.
9 Und da die Jünglinge Davids hinkamen und von Davids wegen alle diese
Worte mit Nabal geredet hatten, höreten sie auf.
10 Aber Nabal antwortete den Knechten Davids und sprach: Wer ist der
David? und wer ist der Sohn Isais? Es werden jetzt der Knechte viel, die sich von ihren
Herren reißen.
11 Sollte ich mein Brot, Wasser und Fleisch nehmen, das ich für meine
Scherer geschlachtet habe, und den Leuten geben, die ich nicht kenne, wo sie her sind?
12 Da kehreten sich die Jünglinge Davids wieder auf ihren Weg; und da
sie wieder zu ihm kamen, sagten sie ihm solches alles.
13 Da sprach David zu seinen Männern: Gürte ein jeglicher sein Schwert
um sich! Und ein jeglicher gürtete sein Schwert um sich, und David gürtete sein Schwert
auch um sich, und zogen ihm nach hinauf bei vierhundert Mann; aber zweihundert
blieben bei dem Geräte.
14 Aber der Abigail, Nabals Weibe, sagte an der Jünglinge einer und
sprach: Siehe, David hat Boten gesandt aus der Wüste, unsern Herrn zu segnen; er aber
schnaubte sie an.
15 Und sie sind uns doch sehr nütze Leute gewesen und haben uns nicht
verhöhnet, und hat uns nichts gefehlet an der Zahl, solange wir bei ihnen gewandelt
haben, wenn wir auf dem Felde waren,
16 sondern sind unsere Mauern gewesen Tag und Nacht, solange wir der
Schafe bei ihnen gehütet haben.
17 So merke nun und siehe, was du tust; denn es ist gewiß ein Unglück
vorhanden über unsern Herrn und über sein ganzes Haus; und er ist ein heilloser Mann,
dem niemand etwas sagen darf.
18 Da eilete Abigail und nahm zweihundert Brote und zwei Legel Weins
und fünf gekochte Schafe und fünf Scheffel Mehl und hundert Stück Rosinen und
zweihundert Stück Feigen und lud es auf Esel.
19 Und sprach zu ihren Jünglingen: Gehet vor mir hin; siehe, ich will
kommen hernach. Und sie sagte ihrem Manne Nabal nichts davon.
20 Und als sie auf dem Esel ritt und hinabzog im Dunkel des Berges,
siehe, da begegnete ihr David und seine Männer hinab, daß sie auf sie stieß.
21 David aber hatte geredet: Wohlan, ich habe umsonst behütet alles,
was dieser hat in der Wüste, daß nichts gefehlet hat an allem, was er hat; und er
bezahlete mir Gutes mit Bösem.
22 GOtt tue dies und noch mehr den Feinden Davids, wo ich diesem bis
licht Morgen überlasse einen, der an die Wand pisset, aus allem, das er hat!
23 Da nun Abigail David sah, stieg sie eilend vom Esel und fiel vor David
auf ihr Antlitz und betete an zur Erde.
24 Und fiel zu seinen Füßen und sprach: Ach, mein Herr, mein sei diese
Missetat, und laß deine Magd reden vor deinen Ohren und höre die Worte deiner Magd!
25 Mein Herr setze nicht sein Herz wider diesen Nabal, den heillosen
Mann; denn er ist ein Narr, wie sein Name heißt, und Narrheit ist bei ihm. Ich aber,
deine Magd, habe die Jünglinge meines Herrn nicht gesehen, die du gesandt hast.
26 Nun aber, mein Herr, so wahr der HErr lebet, und so wahr deine Seele
lebet, der HErr hat dich verhindert, daß du nicht kämest wider das Blut, und hat dir
deine Hand erlöset. So müssen nun werden wie Nabal deine Feinde, und die meinem
Herrn übel wollen.
27 Hie ist der Segen, den deine Magd meinem Herrn hergebracht hat; den
gib den Jünglingen, die unter meinem Herrn wandeln.
28 Vergib deiner Magd die Übertretung! Denn der HErr wird meinem Herrn
ein beständig Haus machen, denn du führest des HErrn Kriege; und laß kein Böses an dir
gefunden werden dein Leben lang.
29 Und wenn sich ein Mensch erheben wird, dich zu verfolgen, und nach
deiner Seele stehet, so wird die Seele meines Herrn eingebunden sein im Bündlein der
Lebendigen bei dem HErrn, deinem GOtt; aber die Seele deiner Feinde wird geschleudert
werden mit der Schleuder.
30 Wenn denn der HErr all das Gute meinem Herrn tun wird, das er dir
geredet hat, und gebieten, daß du ein Herzog seiest über Israel,
31 so wird's dem Herzen meines Herrn nicht ein Stoß noch Ärgernis sein,
daß du nicht Blut vergossen hast ohne Ursache und dir selber geholfen; so wird der HErr
meinem Herrn wohltun, und wirst an deine Magd gedenken.
32 Da sprach David zu Abigail: Gelobet sei der HErr, der GOtt Israels, der
dich heutigestages hat mir entgegengesandt!
33 Und gesegnet sei deine Rede und gesegnet seiest du, daß du mir heute
erwehret hast, daß ich nicht wider Blut kommen bin und mich mit eigener Hand erlöset
habe.
34 Wahrlich, so wahr der HErr, der GOtt Israels, lebet, der mich
verhindert hat, daß ich nicht übel an dir täte, wärest du nicht eilend mir begegnet, so
wäre dem Nabal nicht überblieben auf diesen lichten Morgen einer, der an die Wand
pisset.
35 Also nahm David von ihrer Hand, was sie ihm gebracht hatte, und
sprach zu ihr: Zeuch mit Frieden hinauf in dein Haus; siehe, ich habe deiner Stimme
gehorchet und deine Person angesehen.
36 Da aber Abigail zu Nabal kam, siehe, da hatte er ein Mahl zugerichtet
in seinem Hause wie eines Königs Mahl; und sein Herz war guter Dinge bei ihm selbst
und er war sehr trunken. Sie aber sagte ihm nichts, weder Kleines noch Großes, bis an
den lichten Morgen.
37 Da es aber Morgen ward, und der Wein von Nabal kommen war, sagte
ihm sein Weib solches. Da erstarb sein Herz in seinem Leibe, daß er ward wie ein Stein.
38 Und über zehn Tage schlug ihn der HErr, daß er starb.
39 Da das David hörete, daß Nabal tot war, sprach er: Gelobet sei der
HErr, der meine Schmach gerochen hat an dem Nabal und seinen Knecht enthalten hat
vor dem Übel, und der HErr hat dem Nabal das Übel auf seinen Kopf vergolten. Und
David sandte hin und ließ mit Abigail reden, daß er sie zum Weibe nähme.
40 Und da die Knechte Davids zu Abigail kamen gen Karmel, redeten sie
mit ihr und sprachen: David hat uns zu dir gesandt, daß er dich zum Weibe nehme.
41 Sie stund auf und betete an auf ihr Angesicht zur Erde und sprach:
Siehe, hie ist deine Magd, daß sie diene den Knechten meines Herrn und ihre Füße
wasche.
42 Und Abigail eilete und machte sich auf; und ritt auf einem Esel und fünf
Dirnen, die unter ihr waren; und zog den Boten Davids nach und ward sein Weib.
43 Auch nahm David Ahinoam von Jesreel; und waren beide seine Weiber.
44 Saul aber gab Michal, seine Tochter, Davids Weib, Phalti, dem Sohn
Lais von Gallim.

1.S a m u e l 26

1 Die aber von Siph kamen zu Saul gen Gibea und sprachen: Ist nicht
David verborgen auf dem Hügel Hachila vor der Wüste?
2 Da machte sich Saul auf und zog herab zur Wüste Siph und mit ihm
dreitausend junger Mannschaft in Israel, daß er David suchte in der Wüste Siph.
3 Und lagerte sich auf dem Hügel Hachila, der vor der Wüste liegt am
Wege. David aber blieb in der Wüste. Und da er sah, daß Saul kam ihm nach in die
Wüste,
4 sandte er Kundschafter aus und erfuhr, daß Saul gewißlich kommen
wäre.
5 Und David machte sich auf und kam an den Ort, da Saul sein Lager
hielt, und sah die Stätte, da Saul lag mit seinem Feldhauptmann Abner, dem Sohn Ners.
Denn Saul lag in der Wagenburg und das Heervolk um ihn her.
6 Da antwortete David und sprach zu Ahimelech, dem Hethiter, und zu
Abisai, dem Sohne Zerujas, dem Bruder Joabs: Wer will mit mir hinab zu Saul ins Lager?
Abisai sprach: Ich will mit dir hinab.
7 Also kam David und Abisai zum Volk des Nachts. Und siehe, Saul lag
und schlief in der Wagenburg, und sein Spieß steckte in der Erde zu seinen Häupten.
Abner aber und das Volk lag um ihn her.
8 Da sprach Abisai zu David: GOtt hat deinen Feind heute in deine Hand
beschlossen; so will ich ihn nun mit dem Spieß stechen in die Erde einmal, daß er es
nicht mehr bedarf.
9 David aber sprach zu Abisai: Verderbe ihn nicht; denn wer will die Hand
an den Gesalbten des HErrn legen und ungestraft bleiben?
10 Weiter sprach David: So wahr der HErr lebet, wo der HErr nicht ihn
schlägt, oder seine Zeit kommt, daß er sterbe, oder in einen Streit ziehe und komme
um,
11 so lasse der HErr ferne von mir sein, daß ich meine Hand sollte an den
Gesalbten des HErrn legen. So nimm nun den Spieß zu seinen Häupten und den
Wasserbecher und laß uns gehen.
12 Also nahm David den Spieß und den Wasserbecher zu den Häupten
Sauls und ging hin; und war niemand, der es sah noch merkte, noch erwachte, sondern
sie schliefen alle. Denn es war ein tiefer Schlaf vom HErrn auf sie gefallen.
13 Da nun David hinüber auf jenseit kommen war, trat er auf des Berges
Spitze von ferne, daß ein weiter Raum war zwischen ihnen.
14 Und schrie das Volk an und Abner, den Sohn Ners, und sprach: Hörest
du nicht, Abner? Und Abner antwortete und sprach: Wer bist du, daß du so schreiest
gegen dem Könige?
15 Und David sprach zu Abner: Bist du nicht ein Mann? und wer ist dein
gleich in Israel? Warum hast du denn nicht behütet deinen Herrn, den König? Denn es ist
des Volks einer hineinkommen, deinen Herrn, den König, zu verderben.
16 Es ist aber nicht fein, das du getan hast. So wahr der HErr lebet, ihr
seid Kinder des Todes, daß ihr euren Herrn, den Gesalbten des HErrn, nicht behütet
habt. Nun siehe, hie ist der Spieß des Königs und der Wasserbecher, die zu seinen
Häupten waren.
17 Da erkannte Saul die Stimme Davids und sprach: Ist das nicht deine
Stimme, mein Sohn David? David sprach: Es ist meine Stimme, mein Herr König.
18 Und sprach weiter: Warum verfolget mein Herr also seinen Knecht?
Was habe ich getan, und was Übels ist in meiner Hand?
19 So höre doch nun mein Herr, der König, die Worte seines Knechts:
Reizet dich der HErr wider mich, so lasse man ein Speisopfer riechen; tun es aber
Menschenkinder, so seien sie verflucht vor dem HErrn, daß sie mich heute verstoßen,
daß ich nicht hafte in des HErrn Erbteil, und sprechen: Gehe hin, diene andern Göttern!
20 So verfalle nun mein Blut nicht auf die Erde von dem Angesicht des
HErrn. Denn der König Israels ist ausgezogen, zu suchen einen Floh, wie man ein
Rebhuhn jagt auf den Bergen.
21 Und Saul sprach: Ich habe gesündiget; komm wieder, mein Sohn
David! Ich will dir kein Leid fürder tun, darum daß meine Seele heutigestages teuer
gewesen ist in deinen Augen. Siehe, ich habe töricht und sehr unweislich getan.
22 David antwortete und sprach: Siehe, hie ist der Spieß des Königs; es
gehe der Jünglinge einer herüber und hole ihn.
23 Der HErr aber wird einem jeglichen vergelten nach seiner Gerechtigkeit
und Glauben. Denn der HErr hat dich heute in meine Hand gegeben, ich aber wollte
meine Hand nicht an den Gesalbten des HErrn legen.
24 Und wie heute deine Seele in meinen Augen ist groß geachtet gewesen,
so werde meine Seele groß geachtet vor den Augen des HErrn und errette mich von aller
Trübsal.
25 Saul sprach zu David: Gesegnet seiest du, mein Sohn David; du wirst
es tun und hinausführen. David aber ging seine Straße, und Saul kehrete wieder an
seinen Ort.

1.S a m u e l 27

1 David aber gedachte in seinem Herzen: Ich werde der Tage einen Saul
in die Hände fallen; es ist mir nichts besser, denn daß ich entrinne in der Philister Land,
daß Saul von mir ablasse, mich fürder zu suchen in allen Grenzen Israels; so werde ich
seinen Händen entrinnen.
2 Und machte sich auf und ging hinüber, samt den sechshundert Mann,
die bei ihm waren, zu Achis, dem Sohn Maochs, Könige zu Gath.
3 Also blieb David bei Achis zu Gath, mit seinen Männern, ein jeglicher mit
seinem Hause; David auch mit seinen zweien Weibern, Ahinoam, der Jesreelitin, und
Abigail, des Nabals Weibe, der Karmelitin.
4 Und da Saul angesagt ward, daß David gen Gath geflohen wäre, suchte
er ihn nicht mehr.
5 Und David sprach zu Achis: Hab ich Gnade vor deinen Augen funden, so
laß mir geben einen Raum in der Städte einer auf dem Lande, daß ich drinnen wohne;
was soll dein Knecht in der königlichen Stadt bei dir wohnen?
6 Da gab ihm Achis des Tages Ziklag. Daher ist Ziklag der Könige Judas
bis auf diesen Tag.
7 Die Zeit aber, die David in der Philister Lande wohnete, ist ein Jahr und
vier Monden.
8 David aber zog hinauf samt seinen Männern und fiel ins Land der
Gessuriter und Girsiter und Amalekiter; denn diese waren die Einwohner von alters her
dieses Landes, als man kommt gen Sur, bis an Ägyptenland.
9 Da aber David das Land schlug, ließ er weder Mann noch Weib leben,
und nahm Schafe, Rinder, Esel, Kamele und Kleider; und kehrete wieder und kam zu
Achis.
10 Wenn denn Achis sprach: Seid ihr heute nicht eingefallen? so sprach
David: Gegen den Mittag Judas und gegen den Mittag der Jerahmeeliter und gegen den
Mittag der Keniter.
11 David aber ließ weder Mann noch Weib lebendig gen Gath kommen,
und gedachte, sie möchten wider uns reden und schwätzen. Also tat David, und das war
seine Weise, solange er wohnete in der Philister Lande.
12 Darum glaubte Achis David und gedachte: Er hat sich stinkend
gemacht vor seinem Volk Israel, darum soll er immer mein Knecht sein.

1.S a m u e l 28

1 Und es begab sich zu derselben Zeit, daß die Philister ihr Heer
versammelten, in Streit zu ziehen wider Israel. Und Achis sprach zu David: Du sollst
wissen, daß du und deine Männer sollt mit mir ausziehen ins Heer.
2 David sprach zu Achis: Wohlan, du sollst erfahren, was dein Knecht tun
wird. Achis sprach zu David: Darum will ich dich zum Hüter meines Haupts setzen mein
Leben lang.
3 S a m u e l aber war gestorben, und ganz Israel hatte Leid um ihn getragen
und ihn begraben in seiner Stadt Rama. So hatte Saul aus dem Lande vertrieben die
Wahrsager und Zeichendeuter.
4 Da nun die Philister sich versammelten und kamen und lagerten sich zu
Sunem, versammelte Saul auch das ganze Israel, und lagerten sich zu Gilboa.
5 Da aber Saul der Philister Heer sah, fürchtete er sich, und sein Herz
verzagte sehr.
6 Und er ratfragte den HErrn; aber der HErr antwortete ihm nicht, weder
durch Träume, noch durchs Licht, noch durch Propheten.
7 Da sprach Saul zu seinen Knechten: Suchet mir ein Weib die einen
Wahrsagergeist hat, daß ich zu ihr gehe und sie frage. Seine Knechte sprachen zu ihm:
Siehe, zu Endor ist ein Weib, die hat einen Wahrsagergeist.
8 Und Saul wechselte seine Kleider und zog andere an; und ging hin, und
zween andere mit ihm, und kamen bei der Nacht zum Weibe; und sprach: Lieber,
weissage mir durch den Wahrsagergeist und bringe mir herauf, den ich dir sage.
9 Das Weib sprach zu ihm: Siehe, du weißest wohl, was Saul getan hat,
wie er die Wahrsager und Zeichendeuter ausgerottet hat vom Lande; warum willst du
denn meine Seele in das Netz führen, daß ich ertötet werde?
10 Saul aber schwur ihr bei dem HErrn und sprach: So wahr der HErr
lebet, es soll dir dies nicht zur Missetat geraten.
11 Da sprach das Weib: Wen soll ich dir denn heraufbringen? Er sprach:
Bringe mir S a m u e l herauf.
12 Da nun das Weib S a m u e l sah, schrie sie laut und sprach zu Saul:
Warum hast du mich betrogen? Du bist Saul.
13 Und der König sprach zu ihr: Fürchte dich nicht, was siehest du? Das
Weib sprach zu Saul: Ich sehe Götter heraufsteigen aus der Erde.
14 Er sprach: Wie ist er gestaltet? Sie sprach: Es kommt ein alter Mann
herauf und ist bekleidet mit einem Seidenrock. Da vernahm Saul, daß es S a m u e l war,
und neigte sich mit seinem Antlitz zur Erde und betete an.
15 S a m u e l aber sprach zu Saul: Warum hast du mich unruhig gemacht,
daß du mich heraufbringen lässest? Saul sprach: Ich bin sehr geängstet, die Philister
streiten wider mich, und GOtt ist von mir gewichen und antwortet mir nicht, weder durch
Propheten noch durch Träume; darum habe ich dich lassen rufen, daß du mir weisest,
was ich tun solle.
16 S a m u e l sprach: Was willst du mich fragen, weil der HErr von dir
gewichen und dein Feind worden ist?
17 Der HErr wird dir tun, wie er durch mich geredet hat, und wird das
Reich von deiner Hand reißen und David, deinem Nächsten, geben,
18 darum daß du der Stimme des HErrn nicht gehorchet und den Grimm
seines Zorns nicht ausgerichtet hast wider Amalek hat dir der HErr solches jetzt getan.
19 Dazu wird der HErr Israel mit dir auch geben in der Philister Hände.
Morgen wirst du und deine Söhne mit mir sein. Auch wird der HErr das Heer Israels in
der Philister Hände geben.
20 Da fiel Saul zur Erde, so lang er war, und erschrak sehr vor den Worten
S a m u e ls, daß keine Kraft mehr in ihm war; denn er hatte nichts gegessen den ganzen
Tag und die ganze Nacht.
21 Und das Weib ging hinein zu Saul und sah, daß er sehr erschrocken
war, und sprach zu ihm: Siehe, deine Magd hat deiner Stimme gehorchet und habe
meine Seele in meine Hand gesetzt, daß ich deinen Worten gehorchte, die du zu mir
sagtest.
22 So gehorche auch nun du deiner Magd Stimme. Ich will dir einen
Bissen Brots vorsetzen, daß du essest, daß du zu Kräften kommest und deine Straße
gehest.
23 Er aber weigerte sich und sprach: Ich will nicht essen. Da nötigten ihn
seine Knechte und das Weib, daß er ihrer Stimme gehorchte. Und er stund auf von der
Erde und setzte sich aufs Bett.
24 Das Weib aber hatte daheim ein gemästet Kalb; da eilete sie und
schlachtete es; und nahm Mehl und knetete es und buk es ungesäuert.
25 Und brachte es herzu vor Saul und vor seine Knechte. Und da sie
gegessen hatten, stunden sie auf und gingen die Nacht.

1.S a m u e l 29

1 Die Philister aber versammelten alle ihre Heere zu Aphek; und Israel
lagerte sich zu Ain in Jesreel.
2 Und die Fürsten der Philister gingen daher mit Hunderten und mit
Tausenden; David aber und seine Männer gingen hinten nach bei Achis.
3 Da sprachen die Fürsten der Philister: Was sollen diese Ebräer? Achis
sprach zu ihnen: Ist nicht das David, der Knecht Sauls, des Königs Israels, der nun bei
mir gewesen ist Jahr und Tag, und habe nichts an ihm gefunden, seit der Zeit er
abgefallen ist, bis her?
4 Aber die Fürsten der Philister wurden zornig auf ihn und sprachen zu
ihm: Laß den Mann umkehren und an seinem Ort bleiben, da du ihn hin bestellet hast,
daß er nicht mit uns hinabziehe zum Streit und unser Widersacher werde im Streit. Denn
woran könnte er seinem Herrn baß Gefallen tun denn an den Köpfen dieser Männer?
5 Ist er nicht der David, von dem sie sangen am Reigen: Saul hat tausend
geschlagen, David aber zehntausend?
6 Da rief Achis David und sprach zu ihm: So wahr der HErr lebet, ich halte
dich für redlich, und dein Ausgang und Eingang mit mir im Heer gefällt mir wohl, und
habe nichts Arges an dir gespüret, seit der Zeit du zu mir kommen bist, bis her; aber du
gefällst den Fürsten nicht.
7 So kehre nun um und gehe hin mit Frieden, auf daß du nicht übel tust
vor den Augen der Fürsten der Philister.
8 David aber sprach zu Achis: Was habe ich getan, und was hast du
gespüret an deinem Knechte, seit der Zeit ich vor dir gewesen bin, bis her, daß ich nicht
sollte kommen und streiten wider die Feinde meines Herrn, des Königs?
9 Achis antwortete und sprach zu David: Ich weiß wohl; denn du gefällst
meinen Augen, als ein Engel GOttes. Aber der Philister Fürsten haben gesagt: Laß ihn
nicht mit uns hinauf in Streit ziehen.
10 So mache dich nun morgen frühe auf, und die Knechte deines Herrn,
die mit dir kommen sind; und wenn ihr euch morgen frühe aufgemacht habt, daß licht
ist, so gehet hin.
11 Also machten sich David und seine Männer frühe auf, daß sie des
Morgens hingingen und wieder in der Philister Land kämen. Die Philister aber zogen
hinauf gen Jesreel.

1.S a m u e l 30

1 Da nun David des dritten Tages kam gen Ziklag mit seinen Männern,
waren die Amalekiter hereingefallen zum Mittag und zu Ziklag und hatten Ziklag
geschlagen und mit Feuer verbrannt;
2 und hatten die Weiber draus weggeführet, beide klein und groß; sie
hatten aber niemand getötet, sondern weggetrieben und waren dahin ihres Weges.
3 Da nun David samt seinen Männern zur Stadt kam und sah, daß sie mit
Feuer verbrannt war, und ihre Weiber, Söhne und Töchter gefangen waren,
4 hub David und das Volk, das bei ihm war, ihre Stimme auf und
weineten, bis sie nicht mehr weinen konnten.
5 Denn Davids zwei Weiber waren auch gefangen, Ahinoam, die
Jesreelitin, und Abigail, Nabals Weib, des Karmeliten.
6 Und David war sehr geängstet; denn das Volk wollte ihn steinigen, denn
des ganzen Volks Seele war unwillig, ein jeglicher über seine Söhne und Töchter. David
aber stärkte sich in dem HErrn, seinem GOtt
7 und sprach zu Abjathar, dem Priester, Ahimelechs Sohn: Bringe mir her
den Leibrock. Und da Abjathar den Leibrock zu David gebracht hatte,
8 fragte David den HErrn und sprach: Soll ich den Kriegsleuten nachjagen
und werde ich sie ergreifen? Er sprach: Jage ihnen nach, du wirst sie ergreifen und
Rettung tun.
9 Da zog David hin und die sechshundert Mann, die bei ihm waren; und da
sie kamen an den Bach Besor, blieben etliche stehen.
10 David aber und die vierhundert Mann jagten nach; die zweihundert
Mann aber, die stehen blieben, waren zu müde, über den Bach Besor zu gehen.
11 Und sie fanden einen ägyptischen Mann auf dem Felde, den führeten
sie zu David und gaben ihm Brot, daß er aß, und tränkten ihn mit Wasser;
12 und gaben ihm ein Stück Feigen und zwei Stück Rosinen. Und da er
gegessen hatte, kam sein Geist wieder zu ihm; denn er hatte in dreien Tagen und dreien
Nächten nichts gegessen und kein Wasser getrunken.
13 David sprach zu ihm: Wes bist du? und woher bist du? Er sprach: Ich
bin ein ägyptischer Knabe, eines Amalekiters Knecht; und mein Herr hat mich verlassen,
denn ich war krank vor dreien Tagen.
14 Wir sind hereingefallen zum Mittag Krethi und auf Juda und zum Mittag
Kaleb und haben Ziklag mit Feuer verbrannt.
15 David sprach zu ihm: Willst du mich hinabführen zu diesen
Kriegsleuten? Er sprach: Schwöre mir bei GOtt, daß du mich nicht tötest noch in meines
Herrn Hand überantwortest, so will ich dich hinabführen zu diesen Kriegsleuten.
16 Und er führete sie hinab. Und siehe, sie hatten sich zerstreuet auf der
ganzen Erde, aßen und tranken und feierten über all dem großen Raub, den sie
genommen hatten aus der Philister und Judas Lande.
17 Und David schlug sie von dem Morgen an bis an den Abend gegen den
andern Tag, daß ihrer keiner entrann, ohne vierhundert Jünglinge, die fielen auf die
Kamele und flohen.
18 Also errettete David alles, was die Amalekiter genommen hatten, und
seine zwei Weiber;
19 und fehlete an keinem, weder klein noch groß, noch Söhne, noch
Töchter, noch Raub, noch alles, das sie genommen hatten: David brachte es alles
wieder.
20 Und David nahm die Schafe und Rinder und trieb das Volk vor ihm her;
und sie sprachen: Das ist Davids Raub.
21 Und da David zu den zweihundert Männern kam, die zu müde gewesen,
David nachzufolgen, und am Bach Besor geblieben waren, gingen sie heraus, David
entgegen und dem Volk, das mit ihm war. Und David trat zum Volk und grüßte sie
freundlich.
22 Da antworteten, was böse und lose Leute waren unter denen, die mit
David gezogen waren, und sprachen: Weil sie nicht mit uns gezogen sind, soll man ihnen
nichts geben von dem Raube, den wir errettet haben, sondern ein jeglicher führe sein
Weib und seine Kinder und gehe hin.
23 Da sprach David: Ihr sollt nicht so tun, meine Brüder, mit dem, das
uns der HErr gegeben hat, und hat uns behütet und diese Kriegsleute, die wider uns
kommen waren, in unsere Hände gegeben.
24 Wer sollte euch darinnen gehorchen? Wie das Teil derjenigen, die in
Streit hinabgezogen sind, so soll auch sein das Teil derjenigen, die bei dem Geräte
geblieben sind, und soll gleich geteilet werden.
25 Das ist seit der Zeit und forthin in Israel eine Sitte und Recht worden
bis auf diesen Tag.
26 Und da David gen Ziklag kam, sandte er des Raubes den Ältesten in
Juda, seinen Freunden, und sprach: Siehe, da habt ihr den Segen aus dem Raub der
Feinde des HErrn;
27 nämlich denen zu Bethel, denen zu Ramoth am Mittage, denen zu
Jathir,
28 denen zu Aroer, denen zu Siphamoth, denen zu Esthemoa,
29 denen zu Rachal, denen in Städten der Jerahmeeliter, denen in Städten
der Keniter,
30 denen zu Horma, denen zu Bor-Asan, denen zu Athach,
31 denen zu Hebron und allen Orten, da David gewandelt hatte mit seinen
Männern.

1.S a m u e l 31

1 Die Philister aber stritten wider Israel; und die Männer Israels flohen vor
den Philistern und fielen erschlagen auf dem Gebirge Gilboa.
2 Und die Philister hingen sich an Saul und seine Söhne und schlugen
Jonathan und Abinadab und Malchisua, die Söhne Sauls.
3 Und der Streit ward hart wider Saul, und die Schützen trafen auf ihn mit
Bogen; und ward sehr verwundet von den Schützen.
4 Da sprach Saul zu seinem Waffenträger: Zeuch dein Schwert aus und
erstich mich damit, daß nicht diese Unbeschnittenen kommen und mich erstechen und
treiben einen Spott aus mir. Aber sein Waffenträger wollte nicht; denn er fürchtete sich
sehr. Da nahm Saul das Schwert und fiel drein.
5 Da nun sein Waffenträger sah, daß Saul tot war, fiel er auch in sein
Schwert und starb mit ihm.
6 Also starb Saul und seine drei Söhne und sein Waffenträger und alle
seine Männer zugleich auf diesen Tag.
7 Da aber die Männer Israels, die jenseit des Grundes und jenseit des
Jordans waren, sahen, daß die Männer Israels geflohen waren, und daß Saul und seine
Söhne tot waren, verließen sie die Städte und flohen auch; so kamen die Philister und
wohneten drinnen.
8 Des andern Tages kamen die Philister, die Erschlagenen auszuziehen,
und fanden Saul und seine drei Söhne liegen auf dem Gebirge Gilboa.
9 Und hieben ihm sein Haupt ab und zogen ihm seine Waffen ab und
sandten sie in der Philister Land umher, zu verkündigen im Hause ihrer Götzen und
unter dem Volk.
10 Und legten seinen Harnisch in das Haus Astharoths, aber seinen
Leichnam hingen sie auf die Mauer zu Bethsan.
11 Da die zu Jabes in Gilead höreten, was die Philister Saul getan hatten,
12 machten sie sich auf, was streitbare Männer waren, und gingen die
ganze Nacht und nahmen die Leichname Sauls und seiner Söhne von der Mauer
Bethsans und brachten sie gen Jabes und verbrannten sie daselbst.
13 Und nahmen ihre Gebeine und begruben sie unter dem Baum zu Jabes;
und fasteten sieben Tage.